Sabuurradii 2 ~ Псалми 2

picture

1 B al quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?

Защо се разоряват народите, И племената намислюват суета?

2 B oqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,

Опълчват се земните царе, И управниците се наговарят заедно, Против Господа и против Неговия помазаник, като казват:

3 S ilsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.

Нека разкъсаме връзките им, И нека отхвърлим от себе си въжетата им.

4 K an samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.

Тоя, Който седи на небесата, ще се смее; Господ ще им се поругае.

5 M arkaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,

Това ще им продума в гнева Си, И в тежкото Си негодувание ще ги смути, казвайки:

6 A nigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.

Но Аз поставих Царя Си На Сион, светия Мой хълм.

7 A markii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.

Аз ще изявя постановлението; Господ ми каза: Ти си Мой Син; Аз днес те родих.

8 I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.

Поискай от Мене и Аз ще ти дам народите за твое наследство, И земните краища за твое притежание.

9 W axaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.

Ще ги съкрушиш с желязна тояга, Ще ги строшиш като грънчарски съд.

10 H addaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.

Сега, прочее, вразумете се, о царе; Научете се земни съдии.

11 R abbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.

Слугувайте на Господа със страх, И радвайте се с трепет.

12 W iilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.

Целувайте Избраника, за да се не разгневи, Та погинете в пътя; Защото скоро ще пламне Неговият гняв. Блажени са всички, които се надяват на Него.