Sabuurradii 76 ~ Псалми 76

picture

1 I laah baa reer Yahuudah lagu dhex yaqaan, Oo magiciisuna reer binu Israa'iil dhexdooda waa ku weyn yahay.

(По слав. 75). За първия певец върху струнни инструменти, Асафов псалом. Песен. Познат е Бог в Юда; В Израил е велико името Му,

2 O o taambuuggiisu wuxuu ku yaal Saalem, Hoygiisuna wuxuu ku yaal Siyoon.

В Салим е скинията Му, И обиталището Му е в Сион.

3 O o halkaas wuxuu ku jejebiyey fallaadhihii qaansada, Iyo gaashaankii, iyo seeftii, iyo dagaalkiiba. (Selaah)

Там Той строши лъскавите стрели на лъка. Щита и меча, и битката. (Села),

4 A digu waxaad ka ammaan iyo haybad badan tahay buuraha ugaadha leh.

Светъл се явяваш о Славни, От хълмовете с користите.

5 K uwii qalbiga adkaa waa la dhacay, oo hurdadoodii ayay wada gam'een, Oo raggii xoogga badnaana midkoodna gacmihiisii waxba kuma samayn.

Твърдосърдечните бидоха обрани, заспаха във вечния си сън; И никой от яките мъже не намери ръцете си.

6 I laaha Yacquubow, canaantaadii aawadeed Ayaa gaadhifardood iyo fardoba waxay kula dhex dheceen hurdo weyn.

От Твоето мъмрене, Боже Яковов, Паднаха в дълбок сън и колесници и коне.

7 A digase waa in lagaa cabsadaa, Bal yaa hortaada istaagi kara mar haddaad cadhootid?

Ти, самий Ти, си страшен; И кой може да устои пред лицето Ти, когато се разгневиш?

8 W axaad ka dhigtay in xukun samada laga maqlo, Oo dhulkiina waa baqay, oo wuu aamusay,

Направил си да се чуе от небето присъда; Земята се убоя и утихна

9 M arkuu Ilaah xukunka u sara kacay Inuu badbaadsho kuwa camalka qabow oo dhulka jooga oo dhan. (Selaah)

Когато Бог Стана да съди, За да спаси всичките кротки на земята. (Села).

10 H ubaal waxaa ku ammaani doonta dadka cadhadiisa, Oo waxaad dhexda ku xidhan doontaa cadhada inteeda hadhay.

Наистина човешката ярост ще се обърне в хвала на Тебе; С остатък от яростта ще се опашеш,

11 R abbiga Ilaahiin ah wax u nidra, oo u oofiya, Inta hareerihiisa ku wareegsan oo dhammu isaga hadiyado ha u keeneen kan ay waajibka tahay in laga cabsado.

Обричайте се и изпълнявайте обреците си на Господа вашия Бог; Всички, които са около Него, нека принасят дарове на Достопочитаемия.

12 I sagu wuxuu gooyn doonaa amiirrada ruuxooda, Boqorrada dunidana wuu u cabsi badan yahay.

Той снишава гордостта на князете, Страшен е за земните царе.