1 I n Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
En Ti, oh Señor, me refugio; Jamás sea yo avergonzado.
2 I n Thy righteousness Thou dost deliver me, And dost cause me to escape, Incline unto me Thine ear, and save me.
Líbrame en Tu justicia, y rescátame; Inclina a mí Tu oído, y sálvame.
3 B e to me for a rock -- a habitation, To go in continually, Thou hast given command to save me, For my rock and my bulwark Thou.
Sé para mí una roca de refugio, a la cual pueda ir continuamente; Tú has dado mandamiento para salvarme, Porque Tú eres mi roca y mi fortaleza.
4 O my God, cause me to escape From the hand of the wicked, From the hand of the perverse and violent.
Dios mío, rescátame de la mano del impío, De la mano del malhechor y del implacable,
5 F or Thou my hope, O Lord Jehovah, My trust from my youth.
Porque Tú eres mi esperanza; Oh Señor Dios, Tú eres mi confianza desde mi juventud.
6 B y Thee I have been supported from the womb, From my mother's bowels Thou dost cut me out, In Thee my praise continually.
De Ti he recibido apoyo desde mi nacimiento; Tú eres el que me sacó del seno de mi madre; Para Ti es de continuo mi alabanza.
7 A s a wonder I have been to many, And Thou my strong refuge.
He llegado a ser el asombro de muchos, Porque Tú eres mi refugio fuerte.
8 F illed is my mouth Thy praise, All the day Thy beauty.
Llena está mi boca de Tu alabanza Y de Tu gloria todo el día.
9 C ast me not off at the time of old age, According to the consumption of my power forsake me not.
No me rechaces en el tiempo de la vejez; No me desampares cuando me falten las fuerzas.
10 F or mine enemies have spoken against me, And those watching my soul have taken counsel together,
Porque mis enemigos han hablado de mí; Y los que acechan mi vida han consultado entre sí,
11 S aying, `God hath forsaken him, Pursue and catch him, for there is no deliverer.'
Diciendo: “Dios lo ha desamparado; Persíganlo y aprésenlo, pues no hay quien lo libre.”
12 O God, be not far from me, O my God, for my help make haste.
Oh Dios, no estés lejos de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.
13 T hey are ashamed, they are consumed, Who are opposing my soul, They are covered reproach and blushing, Who are seeking my evil,
Sean avergonzados y consumidos los enemigos de mi alma; Sean cubiertos de afrenta y de ignominia los que procuran mi mal.
14 A nd I continually do wait with hope, And have added unto all Thy praise.
Pero yo esperaré continuamente, Y aún Te alabaré más y más.
15 M y mouth recounteth Thy righteousness, All the day Thy salvation, For I have not known the numbers.
Todo el día contará mi boca De Tu justicia y de Tu salvación, Porque son innumerables.
16 I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only.
Vendré con los hechos poderosos de Dios el Señor; Haré mención de Tu justicia, de la Tuya sola.
17 G od, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
Oh Dios, Tú me has enseñado desde mi juventud, Y hasta ahora he anunciado Tus maravillas.
18 A nd also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
Y aun en la vejez y las canas, no me desampares, oh Dios, Hasta que anuncie Tu poder a esta generación, Tu poderío a todos los que han de venir.
19 A nd Thy righteousness, O God, unto the heights, Because Thou hast done great things, O God, who like Thee?
Porque Tu justicia, oh Dios, alcanza hasta los cielos, Tú que has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como Tú ?
20 B ecause Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back -- Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back -- Thou bringest me up.
Tú que me has hecho ver muchas angustias y aflicciones, Me volverás a dar vida, Y me levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra.
21 T hou dost increase my greatness, And Thou surroundest -- Thou comfortest me,
Aumenta Tú mi grandeza Y vuelve a consolarme.
22 I also thank Thee with a vessel of psaltery, Thy truth, O my God, I sing to Thee with a harp, O Holy One of Israel,
Y yo Te daré gracias con el arpa, Cantaré Tu verdad, Dios mío; A Ti cantaré alabanzas con la lira, Oh Santo de Israel.
23 M y lips cry aloud when I sing praise to Thee, And my soul that Thou hast redeemed,
Darán voces de júbilo mis labios, cuando Te cante alabanzas, Y mi alma, que Tú has redimido.
24 M y tongue also all the day uttereth Thy righteousness, Because ashamed -- because confounded, Have been those seeking my evil!
También mi lengua hablará de Tu justicia todo el día, Porque han sido avergonzados, porque han sido humillados, los que procuran mi mal.