Salmos 71 ~ Salmos 71

picture

1 E m ti, Senhor, busquei refúgio; nunca permitas que eu seja humilhado.

En Ti, oh Señor, me refugio; Jamás sea yo avergonzado.

2 R esgata-me e livra-me por tua justiça; inclina o teu ouvido para mim e salva-me.

Líbrame en Tu justicia, y rescátame; Inclina a mí Tu oído, y sálvame.

3 P eço-te que sejas a minha rocha de refúgio, para onde eu sempre possa ir; dá ordem para que me libertem, pois és a minha rocha e a minha fortaleza.

Sé para mí una roca de refugio, a la cual pueda ir continuamente; Tú has dado mandamiento para salvarme, Porque Tú eres mi roca y mi fortaleza.

4 L ivra-me, ó meu Deus, das mãos dos ímpios, das garras dos perversos e cruéis.

Dios mío, rescátame de la mano del impío, De la mano del malhechor y del implacable,

5 P ois tu és a minha esperança, ó Soberano Senhor, em ti está a minha confiança desde a juventude.

Porque Tú eres mi esperanza; Oh Señor Dios, Tú eres mi confianza desde mi juventud.

6 D esde o ventre materno dependo de ti; tu me sustentaste desde as entranhas de minha mãe. Eu sempre te louvarei!

De Ti he recibido apoyo desde mi nacimiento; Tú eres el que me sacó del seno de mi madre; Para Ti es de continuo mi alabanza.

7 T ornei-me um exemplo para muitos, porque tu és o meu refúgio seguro.

He llegado a ser el asombro de muchos, Porque Tú eres mi refugio fuerte.

8 D o teu louvor transborda a minha boca, que o tempo todo proclama o teu esplendor.

Llena está mi boca de Tu alabanza Y de Tu gloria todo el día.

9 N ão me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.

No me rechaces en el tiempo de la vejez; No me desampares cuando me falten las fuerzas.

10 P ois os meus inimigos me caluniam; os que estão à espreita juntam-se e planejam matar-me.

Porque mis enemigos han hablado de mí; Y los que acechan mi vida han consultado entre sí,

11 Deus o abandonou”, dizem eles; “persigam-no e prendam-no, pois ninguém o livrará.”

Diciendo: “Dios lo ha desamparado; Persíganlo y aprésenlo, pues no hay quien lo libre.”

12 N ão fiques longe de mim, ó Deus; ó meu Deus, apressa-te em ajudar-me.

Oh Dios, no estés lejos de mí; Dios mío, apresúrate a socorrerme.

13 P ereçam humilhados os meus acusadores; sejam cobertos de zombaria e vergonha os que querem prejudicar-me.

Sean avergonzados y consumidos los enemigos de mi alma; Sean cubiertos de afrenta y de ignominia los que procuran mi mal.

14 M as eu sempre terei esperança e te louvarei cada vez mais.

Pero yo esperaré continuamente, Y aún Te alabaré más y más.

15 A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.

Todo el día contará mi boca De Tu justicia y de Tu salvación, Porque son innumerables.

16 F alarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.

Vendré con los hechos poderosos de Dios el Señor; Haré mención de Tu justicia, de la Tuya sola.

17 D esde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.

Oh Dios, Tú me has enseñado desde mi juventud, Y hasta ahora he anunciado Tus maravillas.

18 A gora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.

Y aun en la vejez y las canas, no me desampares, oh Dios, Hasta que anuncie Tu poder a esta generación, Tu poderío a todos los que han de venir.

19 T ua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?

Porque Tu justicia, oh Dios, alcanza hasta los cielos, Tú que has hecho grandes cosas; Oh Dios, ¿quién como Tú ?

20 T u, que me fizeste passar muitas e duras tribulações, restaurarás a minha vida, e das profundezas da terra de novo me farás subir.

Tú que me has hecho ver muchas angustias y aflicciones, Me volverás a dar vida, Y me levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra.

21 T u me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.

Aumenta Tú mi grandeza Y vuelve a consolarme.

22 E eu te louvarei com a lira por tua fidelidade, ó meu Deus; cantarei louvores a ti com a harpa, ó Santo de Israel.

Y yo Te daré gracias con el arpa, Cantaré Tu verdad, Dios mío; A Ti cantaré alabanzas con la lira, Oh Santo de Israel.

23 O s meus lábios gritarão de alegria quando eu cantar louvores a ti, pois tu me redimiste.

Darán voces de júbilo mis labios, cuando Te cante alabanzas, Y mi alma, que Tú has redimido.

24 T ambém a minha língua sempre falará dos teus atos de justiça, pois os que queriam prejudicar-me foram humilhados e ficaram frustrados.

También mi lengua hablará de Tu justicia todo el día, Porque han sido avergonzados, porque han sido humillados, los que procuran mi mal.