Ezequiel 40 ~ Ezequiel 40

picture

1 N o início do vigésimo quinto ano do exílio, no início do ano, no décimo dia do mês, no décimo quarto ano depois da queda da cidade, naquele exato dia a mão do Senhor esteve sobre mim e ele me levou para lá.

En el año veinticinco de nuestro destierro, al principio del año, a los diez días del mes, catorce años después de haber sido tomada la ciudad, en aquel mismo día vino sobre mí la mano del Señor, y me llevó allá.

2 E m visões de Deus ele me levou a Israel e me pôs num monte muito alto, sobre o qual, no lado sul, havia alguns prédios que tinham a aparência de uma cidade.

En visiones de Dios, El me llevó a la tierra de Israel y me puso sobre un monte muy alto, sobre el cual, hacia el sur, había una construcción parecida a una ciudad.

3 E le me levou para lá, e eu vi um homem que parecia de bronze; ele estava em pé junto à entrada, tendo em sua mão uma corda de linho e uma vara de medir.

Me llevó allá; y vi a un hombre cuyo aspecto era semejante al bronce, con un cordel de lino y una caña de medir (unos 3 m) en la mano, y estaba de pie en la puerta.

4 E ele me disse: “Filho do homem, fixe bem os olhos e procure ouvir bem, e preste atenção a tudo o que vou lhe mostrar, pois para isso você foi trazido aqui. Conte à nação de Israel tudo o que você vai ver”. A Porta Oriental

Y el hombre me dijo: “Hijo de hombre, mira con tus ojos, oye con tus oídos y presta atención a todo lo que te voy a mostrar; porque has sido traído aquí para que te sea mostrado. Declara todo lo que ves a la casa de Israel.”

5 V i um muro que cercava completamente a área do templo. O comprimento da vara de medir na mão do homem era de seis medidas longas, cada uma com meio metro. Ele mediu o muro, que tinha três metros de espessura e três de altura.

Entonces vi que por el exterior del templo había un muro, todo alrededor, y en la mano del hombre había una caña de medir de 6 codos (3. 2 m), cada codo era de un codo y un palmo menor (52. 5 cm). Midió el muro, y tenía 3. 2 metros (una caña) de ancho y 3. 2 metros de alto.

6 D epois ele foi até a porta que dá para o oriente. Subiu os seus degraus e mediu a soleira da porta, que tinha três metros de extensão.

Entonces fue a la puerta que miraba al oriente, subió las gradas, y midió el umbral de la puerta, y tenía 3. 2 metros de ancho, y el otro umbral, 3. 2 metros de ancho.

7 A s salas dos guardas tinham três metros de comprimento e três metros de largura, e as paredes entre elas tinham dois metros e meio de espessura. A soleira da porta junto ao pórtico, defronte do templo, tinha três metros de extensão.

La cámara tenía 3. 2 metros de largo y 3. 2 metros de ancho; y entre las cámaras había 2. 63 metros; el umbral de la puerta junto al vestíbulo de la puerta hacia el interior tenía 3. 2 metros de fondo.

8 D epois ele mediu o pórtico,

Entonces midió el vestíbulo de la puerta, hacia el interior, y tenía 3. 2 metros.

9 q ue tinha quatro metros de extensão e seus batentes tinham um metro de espessura. O pórtico estava voltado para o templo.

Midió el vestíbulo de la puerta, y tenía 4. 2 metros, y sus pilares, 1. 05 metros. Y el vestíbulo de la puerta estaba hacia el interior.

10 D a porta oriental para dentro havia três salas de cada lado; as três tinham as mesmas medidas, e as faces das paredes salientes de cada lado tinham as mesmas medidas.

Las cámaras de la puerta hacia el oriente eran tres por cada lado; las tres tenían la misma medida. Los pilares a cada lado tenían también la misma medida.

11 A seguir ele mediu a largura da porta, à entrada; era de cinco metros, e seu comprimento era de seis metros e meio.

El hombre midió la anchura del vestíbulo, y tenía 5. 25 metros, y la longitud de la puerta, 6. 83 metros.

12 D efronte de cada sala havia um muro de meio metro de altura, e os nichos eram quadrados, com três metros em cada lado.

Y había una barrera frente a las cámaras de un codo (52. 5 cm) por un lado, y de 52. 5 centímetros por el otro; cada cámara tenía 3. 2 metros por un lado y 3. 2 metros por el otro.

13 D epois ele mediu a entrada a partir do alto da parede do fundo de uma sala até o alto da sala oposta; a distância era de doze metros e meio, da abertura de um parapeito até a abertura do parapeito oposto.

Midió la puerta desde el techo de una cámara al techo de la otra; una anchura de 13. 13 metros desde una puerta hasta la puerta opuesta.

14 E mediu ao longo das faces das paredes salientes por toda a parte interna da entrada; eram trinta metros. A medida era até o pórtico que dá para o pátio.

Midió también los pilares, y tenían 31. 5 metros de altura. El atrio alrededor de la puerta se extendía hasta el pilar lateral.

15 A distância desde a entrada da porta até a extremidade do seu pórtico era de vinte e cinco metros.

Desde el frente de la puerta de entrada hasta el frente del vestíbulo de la puerta interior había 26. 25 metros.

16 A s salas e as paredes salientes dentro da entrada eram guarnecidos de estreitas aberturas com parapeito ao redor, como o pórtico; as aberturas que os circundavam davam para a parte interna. As faces das paredes salientes eram decoradas com tamareiras. O Pátio Externo

Y había ventanas estrechas que daban hacia las habitaciones, hacia sus pilares de dentro de la puerta por todo alrededor y asimismo para los pórticos. Había ventanas todo alrededor por dentro, y en cada pilar había figuras de palmeras.

17 D epois ele me levou ao pátio externo. Ali eu vi alguns quartos e um piso que havia sido construído ao redor de todo o pátio; nele havia trinta quartos ao longo de todo o piso.

Entonces el hombre me llevó al atrio exterior, en el cual había cámaras y un pavimento construido todo alrededor del atrio; treinta cámaras daban al pavimento.

18 E ste era adjacente às laterais das entradas e sua largura era igual ao comprimento; esse era o piso inferior.

El pavimento ( esto es, el pavimento inferior) estaba al lado de las puertas, y correspondía a la longitud de las puertas.

19 A seguir ele mediu a distância da parte interna da entrada inferior até a parte externa do pátio interno, o que deu cinqüenta metros, tanto no lado leste como no lado norte. A Porta Norte

Midió el ancho desde el frente de la puerta inferior hasta el frente del atrio interior por fuera, y tenía 52. 5 metros al oriente y al norte.

20 M ediu depois o comprimento e a largura da porta que dá para o norte, e para o pátio externo.

Y con respecto a la puerta del atrio exterior que daba al norte, midió su longitud y su anchura.

21 S eus compartimentos, três de cada lado, suas paredes salientes e seu pórtico tinham as mesmas medidas dos compartimentos da primeira entrada. Tinham vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.

Había tres cámaras en cada lado, y sus pilares y sus pórticos eran de la misma medida que la primera puerta. Su longitud era de 26. 25 metros, y la anchura de 13. 13 metros.

22 S uas aberturas, seu pórtico e sua decoração com tamareiras tinham as mesmas medidas dos da porta que dava para o oriente. Sete degraus subiam até ela, e o seu pórtico ficava no lado oposto a eles.

Sus ventanas, sus pórticos y sus figuras de palmeras tenían las mismas medidas de la puerta que daba al oriente; se subía a ella por siete gradas, y su pórtico estaba delante de ellas.

23 H avia uma porta que abria o pátio interno e que dava para a porta norte, como também uma que dava para a porta leste. Ele mediu de uma porta à que lhe ficava oposta; eram cinqüenta metros. A Porta Sul

El atrio interior tenía una puerta frente a la puerta del norte así como también a la puerta del oriente; y midió 52. 5 metros de puerta a puerta.

24 D epois ele me levou para o lado sul, e eu vi uma porta que dava para o sul. Ele mediu seus batentes e seu pórtico, e eles tinham as mesmas medidas das outras portas.

Luego el hombre me llevó hacia el sur, donde había una puerta que daba hacia el sur; y midió sus pilares y sus pórticos conforme a aquellas mismas medidas.

25 A entrada e o pórtico tinham aberturas estreitas ao seu redor, como as aberturas das outras. Tinham vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.

La puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor como las otras ventanas; la longitud era de 26. 25 metros y la anchura de 13. 13 metros.

26 S ete degraus subiam até ela, e o seu pórtico ficava no lado oposto a eles; havia uma decoração de tamareiras nas faces das paredes salientes em cada lado.

Y había siete gradas para subir a ella, y sus pórticos estaban delante de ellas; y tenía figuras de palmeras sobre sus pilares, una a cada lado.

27 O pátio interno também tinha uma porta que dava para o sul, e ele mediu desde essa porta até a porta externa no lado sul; eram cinqüenta metros. Portas para o Pátio Interno

El atrio interior tenía una puerta hacia el sur; y midió de puerta a puerta hacia el sur, y eran 52. 5 metros.

28 A seguir ele me levou ao pátio interno pela porta sul e mediu a porta sul; suas medidas eram iguais às outras.

Después me llevó al atrio interior por la puerta del sur, y midió la puerta del sur conforme a aquellas mismas medidas.

29 S uas salas, suas paredes salientes e seu pórtico tinham as mesmas medidas dos outros. A entrada e seu pórtico tinham aberturas ao seu redor. Tinham vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.

También sus cámaras, sus pilares y sus pórticos eran conforme a aquellas mismas medidas. Y la puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor; era de 13. 13 metros de largo y 13. 13 metros de ancho.

30 ( Os pórticos das entradas ao redor do pátio interno tinham doze metros e meio de largura e dois metros e meio de extensão.)

Y había pórticos todo alrededor de 13. 13 metros de largo y 2. 63 metros de ancho.

31 S eu pórtico dava para o pátio externo; tamareiras decoravam seus batentes, e oito degraus subiam até a porta.

Sus pórticos daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares, y se subía por ocho gradas.

32 D epois ele me levou ao pátio interno no lado leste, e mediu a entrada; suas medidas eram iguais às outras.

Entonces me llevó al atrio interior que daba al oriente, y midió la puerta conforme a aquellas mismas medidas.

33 S uas salas, suas paredes salientes e seu pórtico tinham as mesmas medidas dos outros. A entrada e seu pórtico tinham aberturas ao seu redor. Tinham vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.

También sus cámaras, sus pilares, y sus pórticos eran conforme a aquellas mismas medidas. Y la puerta y sus pórticos tenían ventanas todo alrededor; era de 26. 25 metros de largo y 13. 13 metros de ancho.

34 S eu pórtico dava para o pátio externo; tamareiras decoravam os batentes em cada lado, e oito degraus subiam até ela.

Sus pórticos daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas.

35 D epois ele me levou à porta norte e a mediu; suas medidas eram iguais às outras,

El hombre me llevó luego a la puerta del norte, y la midió conforme a aquellas mismas medidas,

36 c omo também as medidas de suas salas, suas paredes salientes e seu pórtico, e tinha aberturas ao seu redor. Tinha vinte e cinco metros de comprimento e doze metros e meio de largura.

con sus cámaras, sus pilares y sus pórticos. La puerta tenía ventanas a su alrededor; era de 26. 25 metros de largo y 13. 13 metros de ancho.

37 S eu pórtico dava para o pátio externo; tamareiras decoravam os batentes em ambos os lados, e oito degraus subiam até ela. Os Quartos da Preparação dos Sacrifícios

Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas.

38 U m quarto com sua entrada ficava junto do pórtico de cada uma das entradas internas, onde os holocaustos eram lavados.

Había una cámara con su entrada junto a los pilares de las puertas; allí lavaban el holocausto.

39 N o pórtico da entrada havia duas mesas de cada lado, em que os holocaustos, as ofertas pelo pecado e as ofertas pela culpa eram abatidos.

En el vestíbulo de la puerta había a cada lado dos mesas, en las cuales degollaban el holocausto, la ofrenda por el pecado y la ofrenda por la culpa.

40 J unto à parede externa do pórtico da entrada, perto dos degraus da porta norte, ficavam duas mesas, e do outro lado dos degraus havia duas mesas.

Y por el lado de afuera, conforme uno subía a la entrada de la puerta, hacia el norte, había dos mesas; y al otro lado del vestíbulo de la puerta había dos mesas.

41 H avia, pois, quatro mesas num lado da entrada e quatro no outro, onde os sacrifícios eram abatidos. Eram oito mesas ao todo.

Había cuatro mesas a un lado y cuatro mesas al otro lado, junto a la puerta: ocho mesas sobre las cuales degollaban los sacrificios.

42 T ambém havia quatro mesas de pedra lavrada para os holocaustos, cada uma com setenta e cinco centímetros de comprimento e de largura, e cinqüenta centímetros de altura. Nelas colocavam-se os utensílios para o abate dos holocaustos e dos outros sacrifícios.

Para el holocausto había cuatro mesas de piedra labrada de 79 centímetros de largo, 79 centímetros de ancho y 52. 5 centímetros de alto, sobre las cuales se colocaban los instrumentos con que degollaban el holocausto y el sacrificio.

43 E ganchos de duas pontas, cada um com quatro dedos de comprimento, estavam presos à parede, em toda a sua extensão. As mesas destinavam-se à carne das ofertas. Quartos para os Sacerdotes

Ganchos dobles, de 7. 5 centímetros (un palmo menor) de longitud, estaban colocados en el interior, todo alrededor; y sobre las mesas estaba la carne de la ofrenda.

44 D entro do pátio interno havia dois quartos antes da porta interna; um ficava ao lado da porta norte que dava para o sul, e outro ao lado da porta sul que dava para o norte.

Fuera de la puerta interior, en el atrio de adentro, había dos cámaras, una de las cuales estaba al lado de la puerta del norte con su fachada hacia el sur, y la otra al lado de la puerta del sur con su fachada hacia el norte.

45 E le me disse: “O quarto que dá para o sul é para os sacerdotes encarregados do templo,

Y el hombre me dijo: “Esta cámara cuya fachada da al sur, es para los sacerdotes encargados del templo;

46 e o quarto que dá para o norte é para os sacerdotes encarregados do altar. São eles os filhos de Zadoque, os únicos levitas que podem aproximar-se do Senhor para ministrarem diante dele”.

y la cámara cuya fachada da al norte, es para los sacerdotes encargados del altar. Estos son los hijos de Sadoc, que, de los hijos de Leví, se acercan al Señor para servirle.”

47 D epois ele mediu o pátio: era quadrado, medindo cinqüenta metros de comprimento e cinqüenta de largura. E o altar ficava em frente do templo. O Templo

Y midió el atrio, un cuadrado de 52. 5 metros de largo y 52. 5 metros de ancho; y el altar estaba delante del templo.

48 A seguir levou-me ao pórtico do templo e mediu os seus batentes; eles tinham dois metros e meio de largura em ambos os lados. A largura da entrada era de sete metros, e suas paredes salientes tinham um metro e meio de largura em cada lado.

Me llevó después al pórtico del templo y midió cada pilar del pórtico, 2. 63 metros por un lado y 2. 63 metros por el otro; y la anchura de la puerta, 1. 58 metros por un lado y 1. 58 metros por el otro.

49 O pórtico tinha dez metros de largura e seis metros da frente aos fundos. Havia um lance de escadas que dava acesso a ele, e três colunas em cada lado dos batentes.

La longitud del pórtico era de 10. 5 metros y la anchura de 5. 78 metros; y junto a las gradas por donde se subía a él, había columnas junto a los pilares, una a un lado y otra al otro.