Mateus 7 ~ Mateo 7

picture

1 Não julguem, para que vocês não sejam julgados.

“ No juzguen para que no sean juzgados.

2 P ois da mesma forma que julgarem, vocês serão julgados; e a medida que usarem, também será usada para medir vocês.

Porque con el juicio con que ustedes juzguen, serán juzgados; y con la medida con que midan, se les medirá.

3 Por que você repara no cisco que está no olho do seu irmão, e não se dá conta da viga que está em seu próprio olho?

¿Por qué miras la mota que está en el ojo de tu hermano, y no te das cuenta de la viga que está en tu propio ojo ?

4 C omo você pode dizer ao seu irmão: ‘Deixe-me tirar o cisco do seu olho’, quando há uma viga no seu?

¿O cómo puedes decir a tu hermano: ‘Déjame sacarte la mota del ojo,’ cuando la viga está en tu ojo ?

5 H ipócrita, tire primeiro a viga do seu olho, e então você verá claramente para tirar o cisco do olho do seu irmão.

¡Hipócrita! Saca primero la viga de tu ojo, y entonces verás con claridad para sacar la mota del ojo de tu hermano.

6 Não dêem o que é sagrado aos cães, nem atirem suas pérolas aos porcos; caso contrário, estes as pisarão e, aqueles, voltando-se contra vocês, os despedaçarão. A Persistência na Oração

“No den lo santo a los perros, ni echen sus perlas delante de los cerdos, no sea que las huellen con sus patas, y volviéndose los despedacen a ustedes. La Oración Recibirá Respuesta

7 Peçam, e lhes será dado; busquem, e encontrarão; batam, e a porta lhes será aberta.

“ Pidan, y se les dará; busquen, y hallarán; llamen, y se les abrirá.

8 P ois todo o que pede, recebe; o que busca, encontra; e àquele que bate, a porta será aberta.

Porque todo el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá.

9 Qual de vocês, se seu filho pedir pão, lhe dará uma pedra?

¿O qué hombre hay entre ustedes que si su hijo le pide pan, le dará una piedra,

10 O u se pedir peixe, lhe dará uma cobra?

o si le pide un pescado, le dará una serpiente?

11 S e vocês, apesar de serem maus, sabem dar boas coisas aos seus filhos, quanto mais o Pai de vocês, que está nos céus, dará coisas boas aos que lhe pedirem!

Pues si ustedes, siendo malos, saben dar buenas dádivas a sus hijos, ¿cuánto más su Padre que está en los cielos dará cosas buenas a los que Le piden ?

12 A ssim, em tudo, façam aos outros o que vocês querem que eles lhes façam; pois esta é a Lei e os Profetas. A Porta Estreita e a Porta Larga

“Por eso, todo cuanto quieran que los hombres les hagan, así también hagan ustedes con ellos, porque ésta es la Ley y los Profetas. Dos Puertas y Dos Sendas

13 Entrem pela porta estreita, pois larga é a porta e amplo o caminho que leva à perdição, e são muitos os que entram por ela.

“Entren por la puerta estrecha, porque ancha es la puerta y amplia es la senda que lleva a la perdición (destrucción), y muchos son los que entran por ella.

14 C omo é estreita a porta, e apertado o caminho que leva à vida! São poucos os que a encontram. A Árvore e seu Fruto

Pero estrecha es la puerta y angosta la senda que lleva a la vida, y pocos son los que la hallan. Cómo Conocer a los Falsos Profetas

15 Cuidado com os falsos profetas. Eles vêm a vocês vestidos de peles de ovelhas, mas por dentro são lobos devoradores.

“Cuídense de los falsos profetas, que vienen a ustedes con vestidos de ovejas, pero por dentro son lobos rapaces.

16 V ocês os reconhecerão por seus frutos. Pode alguém colher uvas de um espinheiro ou figos de ervas daninhas?

Por sus frutos los conocerán. ¿Acaso se recogen uvas de los espinos o higos de los cardos?

17 S emelhantemente, toda árvore boa dá frutos bons, mas a árvore ruim dá frutos ruins.

Así, todo árbol bueno da frutos buenos; pero el árbol malo da frutos malos.

18 A árvore boa não pode dar frutos ruins, nem a árvore ruim pode dar frutos bons.

Un árbol bueno no puede producir frutos malos, ni un árbol malo producir frutos buenos.

19 T oda árvore que não produz bons frutos é cortada e lançada ao fogo.

Todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego.

20 A ssim, pelos seus frutos vocês os reconhecerão!

Así que, por sus frutos los conocerán.

21 Nem todo aquele que me diz: ‘Senhor, Senhor’, entrará no Reino dos céus, mas apenas aquele que faz a vontade de meu Pai que está nos céus.

“No todo el que Me dice: ‘Señor, Señor,’ entrará en el reino de los cielos, sino el que hace la voluntad de Mi Padre que está en los cielos.

22 M uitos me dirão naquele dia: ‘Senhor, Senhor, não profetizamos em teu nome? Em teu nome não expulsamos demônios e não realizamos muitos milagres?’

Muchos Me dirán en aquel día: ‘Señor, Señor, ¿no profetizamos en Tu nombre, y en Tu nombre echamos fuera demonios, y en Tu nombre hicimos muchos milagros ?’

23 E ntão eu lhes direi claramente: Nunca os conheci. Afastem-se de mim vocês, que praticam o mal! O Prudente e o Insensato

Entonces les declararé: ‘Jamás los conocí; apartense de Mi, los que practican la iniquidad.’ Los Dos Cimientos

24 Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.

“ Por tanto, cualquiera que oye estas palabras Mías y las pone en práctica, será semejante a un hombre sabio que edificó su casa sobre la roca;

25 C aiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela não caiu, porque tinha seus alicerces na rocha.

y cayó la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y azotaron aquella casa; pero no se cayó, porque había sido fundada sobre la roca.

26 M as quem ouve estas minhas palavras e não as pratica é como um insensato que construiu a sua casa sobre a areia.

Todo el que oye estas palabras Mías y no las pone en práctica, será semejante a un hombre insensato que edificó su casa sobre la arena;

27 C aiu a chuva, transbordaram os rios, sopraram os ventos e deram contra aquela casa, e ela caiu. E foi grande a sua queda”.

y cayó la lluvia, vinieron los torrentes, soplaron los vientos y azotaron aquella casa; y cayó, y grande fue su destrucción.”

28 Q uando Jesus acabou de dizer essas coisas, as multidões estavam maravilhadas com o seu ensino,

Cuando Jesús terminó estas palabras, las multitudes se admiraban de Su enseñanza;

29 p orque ele as ensinava como quem tem autoridade, e não como os mestres da lei.

porque les enseñaba como Uno que tiene autoridad, y no como sus escribas.