Romanos 3 ~ Romanos 3

picture

1 Q ue vantagem há então em ser judeu, ou que utilidade há na circuncisão?

¿Cuál es, entonces, la ventaja del Judío? ¿O cuál el beneficio de la circuncisión?

2 M uita, em todos os sentidos! Principalmente porque aos judeus foram confiadas as palavras de Deus.

Grande, en todo sentido. En primer lugar, porque a ellos les han sido confiados los oráculos (las palabras) de Dios.

3 Q ue importa se alguns deles foram infiéis? A sua infidelidade anulará a fidelidade de Deus?

Entonces ¿qué? Si algunos fueron infieles (incrédulos), ¿acaso su infidelidad (incredulidad) anulará la fidelidad de Dios?

4 D e maneira nenhuma! Seja Deus verdadeiro, e todo homem mentiroso. Como está escrito: “Para que sejas justificado nas tuas palavras e prevaleças”.

¡De ningún modo! Antes bien, sea hallado Dios veraz, aunque todo hombre sea hallado mentiroso; como está escrito: “ Para que seas justificado en Tus palabras, y venzas cuando seas juzgado.”

5 M as, se a nossa injustiça ressalta de maneira ainda mais clara a justiça de Deus, que diremos? Que Deus é injusto por aplicar a sua ira? (Estou usando um argumento humano.)

Pero si nuestra injusticia hace resaltar la justicia de Dios, ¿qué diremos ? ¿Acaso es injusto el Dios que expresa Su ira? Hablo en términos humanos.

6 C laro que não! Se fosse assim, como Deus iria julgar o mundo?

¡De ningún modo! Pues de otra manera, ¿cómo juzgaría Dios al mundo ?

7 A lguém pode alegar ainda: “Se a minha mentira ressalta a veracidade de Deus, aumentando assim a sua glória, por que sou condenado como pecador?”

Pero si por mi mentira la verdad de Dios abundó para Su gloria, ¿por qué también soy yo aún juzgado como pecador ?

8 P or que não dizer como alguns caluniosamente afirmam que dizemos: “Façamos o mal, para que nos venha o bem”? A condenação dos tais é merecida. Ninguém é Justo

¿Y por qué no decir, como se nos calumnia, y como algunos afirman que nosotros decimos: Hagamos el mal para que venga el bien ? La condenación de los tales es justa. Todos han Pecado

9 Q ue concluiremos então? Estamos em posição de vantagem ? Não! Já demonstramos que tanto judeus quanto gentios estão debaixo do pecado.

¿Entonces qué? ¿Somos nosotros mejores que ellos ? ¡De ninguna manera! Porque ya hemos denunciado que tanto Judíos como Griegos están todos bajo pecado.

10 C omo está escrito: “Não há nenhum justo, nem um sequer;

Como está escrito: “ No hay justo, ni aun uno;

11 n ão há ninguém que entenda, ninguém que busque a Deus.

no hay quien entienda, no hay quien busque a Dios.

12 T odos se desviaram, tornaram-se juntamente inúteis; não há ninguém que faça o bem, não há nem um sequer”.

Todos se han desviado, a una se hicieron inutiles; no hay quien haga lo bueno, no hay ni siquiera uno.

13 Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam”. “Veneno de serpentes está em seus lábios”.

Sepulcro abierto es su garganta, engañan de continuo con su lengua. Veneno de serpientes hay bajo sus labios;

14 Suas bocas estão cheias de maldição e amargura”.

llena esta su boca de maldicion y amargura.

15 Seus pés são ágeis para derramar sangue;

Sus pies son veloces para derramar sangre.

16 r uína e desgraça marcam os seus caminhos,

Destruccion y miseria hay en sus caminos,

17 e não conhecem o caminho da paz”.

y la senda de paz no han conocido.

18 Aos seus olhos é inútil temer a Deus”.

No hay temor de Dios delante de sus ojos.” Justificación por Medio de la Fe

19 S abemos que tudo o que a Lei diz, o diz àqueles que estão debaixo dela, para que toda boca se cale e todo o mundo esteja sob o juízo de Deus.

Ahora bien, sabemos que cuanto dice la Ley, lo dice a los que están bajo la Ley, para que toda boca se calle y todo el mundo sea hecho responsable ante Dios.

20 P ortanto, ninguém será declarado justo diante dele baseando-se na obediência à Lei, pois é mediante a Lei que nos tornamos plenamente conscientes do pecado. A Justiça por meio da Fé

Porque por las obras de la Ley ningún ser humano será justificado delante de El; pues por medio de la Ley viene el conocimiento del pecado.

21 M as agora se manifestou uma justiça que provém de Deus, independente da Lei, da qual testemunham a Lei e os Profetas,

Pero ahora, aparte de la Ley, la justicia de Dios ha sido manifestada, confirmada por la Ley y los Profetas.

22 j ustiça de Deus mediante a fé em Jesus Cristo para todos os que crêem. Não há distinção,

Esta justicia de Dios por medio de la fe en Jesucristo es para todos los que creen. Porque no hay distinción,

23 p ois todos pecaram e estão destituídos da glória de Deus,

por cuanto todos pecaron y no alcanzan la gloria de Dios.

24 s endo justificados gratuitamente por sua graça, por meio da redenção que há em Cristo Jesus.

Todos son justificados gratuitamente por Su gracia por medio de la redención que es en Cristo Jesús,

25 D eus o ofereceu como sacrifício para propiciação mediante a fé, pelo seu sangue, demonstrando a sua justiça. Em sua tolerância, havia deixado impunes os pecados anteriormente cometidos;

a quien Dios exhibió públicamente como propiciación por Su sangre a través de la fe, como demostración de Su justicia, porque en Su tolerancia, Dios pasó por alto los pecados cometidos anteriormente,

26 m as, no presente, demonstrou a sua justiça, a fim de ser justo e justificador daquele que tem fé em Jesus.

para demostrar en este tiempo Su justicia, a fin de que El sea justo y sea el que justifica al que tiene fe en Jesús.

27 O nde está, então, o motivo de vanglória? É excluído. Baseado em que princípio? No da obediência à Lei? Não, mas no princípio da fé.

¿Dónde está, pues, la jactancia ? Queda excluida. ¿Por cuál ley? ¿La de las obras ? No, sino por la ley de la fe.

28 P ois sustentamos que o homem é justificado pela fé, independente da obediência à Lei.

Porque concluimos que el hombre es justificado por la fe aparte de las obras de la Ley.

29 D eus é Deus apenas dos judeus? Ele não é também o Deus dos gentios? Sim, dos gentios também,

¿O es Dios el Dios de los Judíos solamente? ¿No es también el Dios de los Gentiles? Sí, también de los Gentiles,

30 v isto que existe um só Deus, que pela fé justificará os circuncisos e os incircuncisos.

porque en verdad Dios es uno, el cual justificará en virtud de la fe a los circuncisos y por medio de la fe a los incircuncisos.

31 A nulamos então a Lei pela fé? De maneira nenhuma! Ao contrário, confirmamos a Lei.

¿Anulamos entonces la Ley por medio de la fe? ¡De ningún modo! Al contrario, confirmamos la Ley.