1 B enjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
Benjamín fue el padre de Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 N oá, o quarto, e Rafa, o quinto.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 E stes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
4 A bisua, Naamã, Aoá,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 G era, Sefufá e Hurão.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 E stes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
7 N aamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y fue el padre de Uza y de Ahiud.
8 D epois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
Saharaim tuvo hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
9 C om sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
Y de su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 J eús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
11 C om Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
Y de Husim tuvo a Abitob y a Elpaal.
12 E stes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
13 B erias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, hicieron huir a los habitantes de Gat;
14 A iô, Sasaque, Jeremote,
y Ahío, Sasac y Jeremot.
15 Z ebadias, Arade, Éder,
Zebadías, Arad, Ader,
16 M icael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
17 Z ebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I smerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 J aquim, Zicri, Zabdi,
Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E lienai, Ziletai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A daías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 I spã, Héber, Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 A bdom, Zicri, Hanã,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 H ananias, Elão, Antotias,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 I fdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 S anserai, Searias, Atalias,
Samserai, Seharías, Atalías,
27 J aaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 T odos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
29 J eiel, pai de Gibeom, morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 G edor, Aiô, Zequer
Gedor, Ahío y Zequer.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
Miclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
33 N er gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue padre de Saúl y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
El hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía.
35 E stes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A caz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
Acaz fue el padre de Joada, Joada fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
37 M osa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
y Mosa fue el padre de Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
38 A zel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 E stes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 O s filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, 150 en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.