歷 代 志 上 8 ~ 1 Crónicas 8

picture

1 便 雅 悯 的 长 子 比 拉 , 次 子 亚 实 别 , 三 子 亚 哈 拉 ,

Benjamín fue el padre de Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,

2 子 挪 哈 , 五 子 拉 法 。

Noha el cuarto, y Rafa el quinto.

3 拉 的 儿 子 是 亚 大 、 基 拉 、 亚 比 忽 、

Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,

4 比 书 、 乃 幔 、 亚 何 亚 、

Abisúa, Naamán, Ahoa,

5 拉 、 示 孚 汛 、 户 兰 。

Gera, Sefufán e Hiram.

6 忽 的 儿 子 作 迦 巴 居 民 的 族 长 , 被 掳 到 玛 拿 辖 ;

Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,

7 忽 的 儿 子 乃 幔 、 亚 希 亚 、 基 拉 也 被 掳 去 。 基 拉 生 乌 撒 、 亚 希 忽 。

es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y fue el padre de Uza y de Ahiud.

8 哈 连 休 他 二 妻 户 伸 和 巴 拉 之 後 , 在 摩 押 地 生 了 儿 子 。

Saharaim tuvo hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.

9 与 妻 贺 得 同 房 , 生 了 约 巴 、 洗 比 雅 、 米 沙 、 玛 拉 干 、

Y de su mujer Hodes tuvo a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,

10 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。

Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.

11 的 妻 户 伸 给 他 生 的 儿 子 有 亚 比 突 、 以 利 巴 力 。

Y de Husim tuvo a Abitob y a Elpaal.

12 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。

Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;

13 有 比 利 亚 和 示 玛 是 亚 雅 仑 居 民 的 族 长 , 是 驱 逐 迦 特 人 的 。

Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, hicieron huir a los habitantes de Gat;

14 希 约 、 沙 煞 、 耶 利 末 、

y Ahío, Sasac y Jeremot.

15 西 巴 第 雅 、 亚 拉 得 、 亚 得 、

Zebadías, Arad, Ader,

16 迦 勒 、 伊 施 巴 、 约 哈 都 是 比 利 亚 的 儿 子 。

Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.

17 西 巴 第 雅 、 米 书 兰 、 希 西 基 、 希 伯 、

Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,

18 施 米 莱 、 伊 斯 利 亚 、 约 巴 都 是 以 利 巴 力 的 儿 子 。

Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.

19 金 、 细 基 利 、 撒 底 、

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 利 乃 、 洗 勒 太 、 以 列 、

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 大 雅 、 比 拉 雅 、 申 拉 都 是 示 每 的 儿 子 。

Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.

22 施 班 、 希 伯 、 以 列 、

Ispán, Heber, Eliel,

23 伯 顿 、 细 基 利 、 哈 难 、

Abdón, Zicri, Hanán,

24 拿 尼 雅 、 以 拦 、 安 陀 提 雅 、

Hananías, Elam, Anatotías,

25 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 儿 子 。

Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.

26 示 莱 、 示 哈 利 、 亚 他 利 雅 、

Samserai, Seharías, Atalías,

27 利 西 、 以 利 亚 、 细 基 利 都 是 耶 罗 罕 的 儿 子 。

Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.

28 些 人 都 是 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。

Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.

29 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;

En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;

30 长 子 是 亚 伯 顿 。 他 又 生 苏 珥 、 基 士 、 巴 力 、 拿 答 、

y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,

31 多 、 亚 希 约 、 撒 迦 、 米 基 罗 。

Gedor, Ahío y Zequer.

32 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。

Miclot fue el padre de Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

33 珥 生 基 士 ; 基 士 生 扫 罗 ; 扫 罗 生 约 拿 单 、 麦 基 舒 亚 、 亚 比 拿 达 、 伊 施 巴 力 。

Ner fue el padre de Cis, Cis fue padre de Saúl y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal.

34 拿 单 的 儿 子 是 米 力 巴 力 ( 撒 下 四 章 四 节 作 米 非 波 设 ) ; 米 力 巴 力 生 米 迦 。

El hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía.

35 迦 的 儿 子 是 毗 敦 、 米 勒 、 他 利 亚 、 亚 哈 斯 ;

Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

36 哈 斯 生 耶 何 阿 达 ; 耶 何 阿 达 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ;

Acaz fue el padre de Joada, Joada fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;

37 撒 生 比 尼 亚 ; 比 尼 亚 的 儿 子 是 拉 法 ; 拉 法 的 儿 子 是 以 利 亚 萨 ; 以 利 亚 萨 的 儿 子 是 亚 悉 。

y Mosa fue el padre de Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.

38 悉 有 六 个 儿 子 , 他 们 的 名 字 是 亚 斯 利 干 、 波 基 路 、 以 实 玛 利 、 示 亚 利 雅 、 俄 巴 底 雅 、 哈 难 。 这 都 是 亚 悉 的 儿 子 。

Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.

39 悉 兄 弟 以 设 的 长 子 是 乌 兰 , 次 子 耶 乌 施 , 三 子 是 以 利 法 列 。

Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.

40 兰 的 儿 子 都 是 大 能 的 勇 士 , 是 弓 箭 手 , 他 们 有 许 多 的 子 孙 , 共 一 百 五 十 名 , 都 是 便 雅 悯 人 。

Los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, 150 en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.