歷 代 志 上 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 便 雅 悯 的 长 子 比 拉 , 次 子 亚 实 别 , 三 子 亚 哈 拉 ,

Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

2 子 挪 哈 , 五 子 拉 法 。

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 拉 的 儿 子 是 亚 大 、 基 拉 、 亚 比 忽 、

The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,

4 比 书 、 乃 幔 、 亚 何 亚 、

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 拉 、 示 孚 汛 、 户 兰 。

Gera, Shephuphan, and Huram.

6 忽 的 儿 子 作 迦 巴 居 民 的 族 长 , 被 掳 到 玛 拿 辖 ;

These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:

7 忽 的 儿 子 乃 幔 、 亚 希 亚 、 基 拉 也 被 掳 去 。 基 拉 生 乌 撒 、 亚 希 忽 。

Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.

8 哈 连 休 他 二 妻 户 伸 和 巴 拉 之 後 , 在 摩 押 地 生 了 儿 子 。

Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.

9 与 妻 贺 得 同 房 , 生 了 约 巴 、 洗 比 雅 、 米 沙 、 玛 拉 干 、

By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 乌 斯 、 沙 迦 、 米 玛 。 他 这 些 儿 子 都 是 族 长 。

Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.

11 的 妻 户 伸 给 他 生 的 儿 子 有 亚 比 突 、 以 利 巴 力 。

And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.

12 利 巴 力 的 儿 子 是 希 伯 、 米 珊 、 沙 麦 。 沙 麦 建 立 阿 挪 和 罗 德 二 城 与 其 村 庄 。

The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;

13 有 比 利 亚 和 示 玛 是 亚 雅 仑 居 民 的 族 长 , 是 驱 逐 迦 特 人 的 。

and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.

14 希 约 、 沙 煞 、 耶 利 末 、

Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 西 巴 第 雅 、 亚 拉 得 、 亚 得 、

Zebadiah, Arad, Eder,

16 迦 勒 、 伊 施 巴 、 约 哈 都 是 比 利 亚 的 儿 子 。

Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.

17 西 巴 第 雅 、 米 书 兰 、 希 西 基 、 希 伯 、

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 施 米 莱 、 伊 斯 利 亚 、 约 巴 都 是 以 利 巴 力 的 儿 子 。

Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

19 金 、 细 基 利 、 撒 底 、

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 利 乃 、 洗 勒 太 、 以 列 、

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 大 雅 、 比 拉 雅 、 申 拉 都 是 示 每 的 儿 子 。

Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

22 施 班 、 希 伯 、 以 列 、

Ishpan, Eber, Eliel,

23 伯 顿 、 细 基 利 、 哈 难 、

Abdon, Zichri, Hanan,

24 拿 尼 雅 、 以 拦 、 安 陀 提 雅 、

Hananiah, Elam, Antothijah,

25 弗 底 雅 、 毗 努 伊 勒 都 是 沙 煞 的 儿 子 。

Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

26 示 莱 、 示 哈 利 、 亚 他 利 雅 、

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 利 西 、 以 利 亚 、 细 基 利 都 是 耶 罗 罕 的 儿 子 。

Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

28 些 人 都 是 着 名 的 族 长 , 住 在 耶 路 撒 冷 。

These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

29 基 遍 住 的 有 基 遍 的 父 亲 耶 利 。 他 的 妻 名 叫 玛 迦 ;

Now the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.

30 长 子 是 亚 伯 顿 。 他 又 生 苏 珥 、 基 士 、 巴 力 、 拿 答 、

And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 多 、 亚 希 约 、 撒 迦 、 米 基 罗 。

Gedor, Ahio, Zecher,

32 基 罗 生 示 米 暗 。 这 些 人 和 他 们 的 弟 兄 在 耶 路 撒 冷 对 面 居 住 。

and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.

33 珥 生 基 士 ; 基 士 生 扫 罗 ; 扫 罗 生 约 拿 单 、 麦 基 舒 亚 、 亚 比 拿 达 、 伊 施 巴 力 。

Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.

34 拿 单 的 儿 子 是 米 力 巴 力 ( 撒 下 四 章 四 节 作 米 非 波 设 ) ; 米 力 巴 力 生 米 迦 。

The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.

35 迦 的 儿 子 是 毗 敦 、 米 勒 、 他 利 亚 、 亚 哈 斯 ;

The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36 哈 斯 生 耶 何 阿 达 ; 耶 何 阿 达 生 亚 拉 篾 、 亚 斯 玛 威 、 心 利 ; 心 利 生 摩 撒 ;

And Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.

37 撒 生 比 尼 亚 ; 比 尼 亚 的 儿 子 是 拉 法 ; 拉 法 的 儿 子 是 以 利 亚 萨 ; 以 利 亚 萨 的 儿 子 是 亚 悉 。

Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.

38 悉 有 六 个 儿 子 , 他 们 的 名 字 是 亚 斯 利 干 、 波 基 路 、 以 实 玛 利 、 示 亚 利 雅 、 俄 巴 底 雅 、 哈 难 。 这 都 是 亚 悉 的 儿 子 。

Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 悉 兄 弟 以 设 的 长 子 是 乌 兰 , 次 子 耶 乌 施 , 三 子 是 以 利 法 列 。

And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

40 兰 的 儿 子 都 是 大 能 的 勇 士 , 是 弓 箭 手 , 他 们 有 许 多 的 子 孙 , 共 一 百 五 十 名 , 都 是 便 雅 悯 人 。

The sons of Ulam were mighty men of valor—archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.