1 Cronici 8 ~ 1 Chronicles 8

picture

1 L ui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,

Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

2 N oha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,

The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,

4 A bişua, Naaman, Ahoah,

Abishua, Naaman, Ahoah,

5 G hera, Şefufan şi Huram.

Gera, Shephuphan, and Huram.

6 I ată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:

These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:

7 N aaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,

Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.

8 a poi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.

Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.

9 D in Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,

By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

10 I euţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.

Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.

11 D in Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.

And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.

12 F iii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),

The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;

13 B eria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.

and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.

14 A hio, Şaşak, Ieremot,

Ahio, Shashak, Jeremoth,

15 Z ebadia, Arad, Eder,

Zebadiah, Arad, Eder,

16 M ihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.

Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.

17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,

Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

18 I şmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.

Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

19 I achim, Zicri, Zabdi,

Jakim, Zichri, Zabdi,

20 E lienai, Ţiletai, Eliel,

Elienai, Zillethai, Eliel,

21 A daia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.

Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

22 I şpan, Eber, Eliel,

Ishpan, Eber, Eliel,

23 A bdon, Zihri, Hanan,

Abdon, Zichri, Hanan,

24 H anania, Elam, Antotia,

Hananiah, Elam, Antothijah,

25 I fdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.

Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,

Shamsherai, Shehariah, Athaliah,

27 I aareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.

Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

28 T oţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul

These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

29 I eiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.

Now the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.

30 A bdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,

And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

31 G hedor, Ahio, Zecher

Gedor, Ahio, Zecher,

32 ş i Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.

and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.

33 L ui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.

Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.

34 F iul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.

The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.

35 F iii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.

The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

36 L ui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.

And Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.

37 L ui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.

Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.

38 A ţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.

Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

39 F iii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.

And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.

40 F iii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.

The sons of Ulam were mighty men of valor—archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.