1 L ui Beniamin i s-au născut următorii: Bela, întâiul lui născut, Aşbel, al doilea, Ahrah, al treilea,
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 N oha, al patrulea şi Rafa, al cincilea.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 F iii lui Bela au fost: Adar, Ghera, Abihud,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 A bişua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 G hera, Şefufan şi Huram.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 I ată-i pe urmaşii lui Ehud, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Gheva şi care au fost duşi în captivitate, în Manahat:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 N aaman, Ahia, Ghera, cel care i-a condus în captivitate şi căruia i s-au născut Uza şi Ahihud,
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 a poi Şaharayim, care a avut fii în ţara Moabului, după ce le-a izgonit pe Huşim şi pe Baara, soţiile lui.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 D in Hodeş, soţia lui, i s-au născut: Iobab, Ţibia, Meşa, Malcam,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 I euţ, Sachia şi Mirma. Aceştia au fost fiii lui, căpetenii de familii.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 D in Huşim i se născuseră Abitub şi Elpaal.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 F iii lui Elpaal au fost: Eber, Mişam, Şamed (cel care a zidit Ono şi Lod cu satele dimprejurul lor),
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 B eria şi Şema, cei care au fost căpeteniile familiilor locuitorilor din Aialon şi care i-au pus pe fugă pe locuitorii din Gat.
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 A hio, Şaşak, Ieremot,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 Z ebadia, Arad, Eder,
Zebadiah, Arad, Eder,
16 M ihail, Işpa şi Ioha au fost fiii lui Beria.
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 Z ebadia, Meşulam, Hizchi, Heber,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 I şmerai, Izlia şi Iobab au fost fiii lui Elpaal.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 I achim, Zicri, Zabdi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 E lienai, Ţiletai, Eliel,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 A daia, Beraia şi Şimrat au fost fiii lui Şimei.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 I şpan, Eber, Eliel,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 A bdon, Zihri, Hanan,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 H anania, Elam, Antotia,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 I fdeia şi Penuel au fost fiii lui Şaşak.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Ş amşerai, Şeharia, Atalia,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 I aareşia, Ilie şi Zicri au fost fiii lui Ieroham.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 T oţi acestea au fost căpetenii de familii, fiind înscrise în genealogiile lor drept căpetenii. Ei au locuit la Ierusalim. Familia lui Saul
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 I eiel, tatăl lui Ghivon, a locuit în Ghivon. Numele soţiei lui era Maaca.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon,
30 A bdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de Ţur, Chiş, Baal, Ner, Nadab,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 G hedor, Ahio, Zecher
Gedor, Ahio, and Zecher.
32 ş i Miklot, căruia i s-a născut Şimea. Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.
Mikloth became the father of Shimeah. They also lived with their brothers in Jerusalem, near their brothers.
33 L ui Ner i s-a născut Chiş, lui Chiş – Saul, iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 F iul lui Ionatan a fost Merib-Baal; lui Merib-Baal i s-a născut Mica.
The son of Jonathan was Merib Baal. Merib Baal became the father of Micah.
35 F iii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tarea şi Ahaz.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 L ui Ahaz i s-a născut Iehoada; lui Iehoada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri, iar lui Zimri i s-a născut Moţa.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 L ui Moţa i s-a născut Bina, al cărui fiu a fost Rafa. Fiul acestuia a fost Elasa, iar fiul acestuia a fost Aţel.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 A ţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, întâiul lui născut, Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Toţi aceştia au fost fiii lui Aţel.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 F iii lui Eşek, fratele lui Aţel, au fost: Ulam, întâiul lui născut, Ieuş, al doilea, şi Elifelet, al treilea.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 F iii lui Ulam au fost războinici viteji, arcaşi. Ei au avut mulţi fii şi nepoţi – în total o sută cincizeci. Toţi aceştia au fost urmaşi ai lui Beniamin.
The sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons, and sons’ sons, one hundred fifty. All these were of the sons of Benjamin.