1 L ăudaţi-L pe Domnul! Cât de bine este să-I cântăm Dumnezeului nostru; cât de plăcută şi de potrivită este lauda!
Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 D omnul zideşte Ierusalimul şi-i strânge pe deportaţii lui Israel.
Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 E l îi vindecă pe cei cu inima zdrobită şi le leagă rănile.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 E l socoteşte numărul stelelor şi le cheamă pe nume pe toate.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 D omnul nostru este mare şi plin de putere; înţelepciunea Sa nu are margini!
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 D omnul îi ridică pe cei smeriţi, dar pe cei răi îi apleacă până la pământ.
Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Î nchinaţi-vă Domnului cu mulţumire, cântaţi-I Dumnezeului nostru din liră!
Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 E l acoperă cerul cu nori, pregăteşte ploaia pentru pământ şi face să răsară iarba pe munţi.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 E l le dă hrană vitelor şi hrăneşte puii de corb când aceştia strigă.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 N u în puterea calului Îşi găseşte El plăcerea; nu de puterea omului se bucură;
He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 c i Domnul Îşi găseşte plăcerea în cei ce se tem de El, în cei ce nădăjduiesc în îndurarea Lui.
Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 L audă-L pe Domnul, Ierusalime, laudă-L pe Dumnezeul tău, Sioane!
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
13 C ăci El întăreşte zăvoarele porţilor tale şi îţi binecuvântează fiii în mijlocul tău.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 E l dă pace hotarelor tale şi te satură cu cel mai ales grâu.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 E l trimite pe pământ porunca Sa; Cuvântul Lui aleargă cu iuţeală.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 E l dă neaua ca lâna şi presară bruma ca cenuşa.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 E l azvârle gheaţa în bucăţi, – cine poate sta înaintea frigului Său? –
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 d ă poruncă şi aceasta se topeşte, Îşi pune vântul să sufle şi apele curg!
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 A făcut cunoscut Cuvântul Său lui Iacov şi a descoperit hotărârile şi judecăţile Sale lui Israel!
He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
20 T otuşi, El n-a făcut aşa cu nici un alt neam şi ele nu cunosc judecăţile Lui. Lăudaţi-L pe Domnul!
He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!