Amos 9 ~ Amos 9

picture

1 L -am văzut pe Stăpânul stând lângă altar. El a zis: „Loveşte capitelurile stâlpilor, ca să se clatine pragurile! Năruieşte-le peste capetele tuturor! Pe cei ce vor scăpa îi voi ucide cu sabia. Nici unul dintre ei nu va putea să fugă şi nici unul nu va reuşi să scape.

I saw the Lord standing beside the altar, and he said, “Strike the tops of the pillars, that the thresholds may shake; and break them in pieces on the head of all of them; and I will kill the last of them with the sword: there shall not one of them flee away, and there shall not one of them escape.

2 C hiar dacă ar săpa până în Locuinţa Morţilor, şi de acolo mâna Mea îi va apuca! Chiar dacă s-ar sui în ceruri, şi de acolo îi voi coborî!

Though they dig into Sheol, there my hand will take them; and though they climb up to heaven, there I will bring them down.

3 C hiar dacă s-ar ascunde pe vârful Carmelului şi acolo îi voi căuta şi-i voi lua! Chiar dacă s-ar ascunde dinaintea ochilor Mei pe fundul mării, şi acolo voi porunci şarpelui să-i muşte!

Though they hide themselves in the top of Carmel, I will search and take them out there; and though they be hidden from my sight in the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it will bite them.

4 C hiar dacă ar merge în captivitate în faţa duşmanilor lor, şi acolo voi porunci sabiei să-i ucidă! Îmi voi aţinti privirea asupra lor, ca să le fac rău, şi nu bine!“

Though they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it will kill them. I will set my eyes on them for evil, and not for good.

5 S tăpânul, Domnul Oştirilor, este Cel Ce atinge pământul, şi el se topeşte, iar toţi locuitorii lui jelesc. Tot ce este în el se învolburează precum Nilul şi se retrage ca Râul Egiptului.

For the Lord, Yahweh of Armies, is he who touches the land and it melts, and all who dwell in it will mourn; and it will rise up wholly like the River, and will sink again, like the River of Egypt.

6 E l este Cel Ce Şi-a zidit scările în ceruri şi Şi-a întemeiat bolta deasupra pământului! El este Cel Ce cheamă apele mării şi le revarsă pe suprafaţa pământului! Domnul este Numele Lui!

It is he who builds his rooms in the heavens, and has founded his vault on the earth; he who calls for the waters of the sea, and pours them out on the surface of the earth; Yahweh is his name.

7 Israeliţilor, nu sunteţi voi pentru Mine ca şi cuşiţii ? zice Domnul. Nu l-am scos Eu pe Israel din ţara Egiptului cum i-am scos pe filisteni din Caftor şi pe aramei din Chir?

Are you not like the children of the Ethiopians to me, children of Israel?” says Yahweh. “Haven’t I brought up Israel out of the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

8 I ată, ochii Stăpânului Domn sunt peste regatul păcătos! Îl voi nimici de pe faţa pământului! Totuşi nu voi nimici de tot Casa lui Iacov, zice Domnul.

Behold, the eyes of the Lord Yahweh are on the sinful kingdom, and I will destroy it from off the surface of the earth; except that I will not utterly destroy the house of Jacob,” says Yahweh.

9 C ăci iată că Eu voi porunci şi voi scutura Casa lui Israel între toate neamurile, aşa cum se scutură ciurul, fără să cadă nici un bob pe pământ!

“For, behold, I will command, and I will sift the house of Israel among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.

10 D e sabie vor pieri toţi păcătoşii din poporul Meu, toţi cei ce zic: «Nu se va apropia de noi nenorocirea şi nu ne va ajunge!» Restaurarea lui Israel

All the sinners of my people will die by the sword, who say, ‘Evil won’t overtake nor meet us.’

11 Î n ziua aceea, voi ridica cortul căzut al lui David. Îi voi repara crăpăturile, îi voi ridica ruinele şi-l voi reclădi aşa cum era în vremurile de odinioară,

In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old;

12 c a astfel să ia în stăpânire rămăşiţa Edomului, precum şi toate neamurile peste care este chemat Numele Meu“, zice Domnul, Cel Care face aceste lucruri.

that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called by my name,” says Yahweh who does this.

13 Iată, vin zile, zice Domnul, când cel ce ară îl va ajunge pe cel ce culege, iar negustorul de struguri – pe cel ce împrăştie sămânţa. Munţii vor picura must, iar acesta se va scurge din toate dealurile.

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.

14 Î i voi aduce înapoi pe captivii poporului Meu, Israel; ei vor rezidi cetăţile pustiite şi vor locui în ele. Vor planta vii şi vor bea din vinul lor; vor sădi grădini şi vor mânca din roadele lor.

I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat their fruit.

15 E u îi voi sădi în patria lor şi nu vor mai fi dezrădăcinaţi din ţara pe care le-am dat-o“, zice Domnul, Dumnezeul tău.

I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,” says Yahweh your God.