1 D oamne, Stăpânul nostru, cât de maiestuos este Numele Tău pe întreg pământul! Fie înălţată slava Ta mai presus de ceruri!
Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, who has set your glory above the heavens!
2 D in gura copiilor şi a celor ce sunt alăptaţi ai întemeiat o fortăreaţă împotriva duşmanilor Tăi, ca să fie astfel reduşi la tăcere vrăjmaşul şi răzbunătorul.
From the lips of babes and infants you have established strength, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 C ând privesc cerurile, lucrarea mâinilor Tale, luna şi stelele pe care le-ai zidit, îmi zic:
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4 C e este omul ca să-Ţi aminteşti de el şi fiul omului ca să-Ţi pese de el?
what is man, that you think of him? What is the son of man, that you care for him?
5 T u l-ai făcut cu puţin mai prejos decât Dumnezeu şi l-ai încoronat cu slavă şi cu cinste.
For you have made him a little lower than God, and crowned him with glory and honor.
6 L -ai pus să domnească peste lucrările mâinilor Tale; i-ai pus totul sub picioare:
You make him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 o i şi boi deopotrivă, chiar şi fiarele câmpului;
All sheep and cattle, yes, and the animals of the field,
8 p ăsările cerului şi peştii mării, tot ce străbate căile mărilor.
The birds of the sky, the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 D oamne, Stăpânul nostru, cât de maiestuos este Numele Tău pe întreg pământul!
Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!