1 S tăpâne, Tu ai fost adăpostul nostru generaţii la rând.
Lord, you have been our dwelling place for all generations.
2 Î nainte ca să se fi născut munţii, înainte ca Tu să fi plăsmuit pământul şi lumea, din veşnicie până în vecie, Tu eşti Dumnezeu.
Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
3 T u întorci pe oameni în ţărână, spunându-le: „Întoarceţi-vă, fii ai omului!“
You turn man to destruction, saying, “Return, you children of men.”
4 D a, o mie de ani înaintea Ta sunt ca ziua de ieri care a trecut, ca o strajă a nopţii.
For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
5 T u îi mături pe oameni ca prin somn; ei sunt ca iarba care răsare dimineaţa.
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
6 D eşi răsare dimineaţa, ea trece iute, aşa încât seara este veştejită şi se usucă.
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
7 S untem mistuiţi de mânia Ta şi îngroziţi de furia Ta.
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
8 A i pus vina noastră înaintea Ta şi ai adus păcatele noastre ascunse la lumina feţei Tale.
You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
9 T oate zilele noastre trec sub apăsarea mâniei Tale; anii noştri se sfârşesc repede, ca un geamăt.
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
10 D eşi anii noştri ajung la şaptezeci, iar dacă avem putere – chiar până la optzeci, cei mai mulţi dintre ei sunt numai necaz şi trudă, căci trec repede, iar noi zburăm.
The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
11 C ine cunoaşte însă tăria mâniei Tale şi teama pe care o insuflă furia Ta?
Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
12 Î nvaţă-ne să ne numărăm bine zilele, ca să avem parte de o inimă înţeleaptă!
So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
13 Î ntoarce-Te, Doamne! Cât vei mai zăbovi ? Ai milă de slujitorii Tăi!
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
14 D imineaţa satură-ne cu îndurarea Ta, iar noi vom striga de bucurie şi ne vom veseli în toate zilele noastre.
Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
15 Î nveseleşte-ne pentru tot atâtea zile câte ne-ai asuprit şi pentru tot atâţia ani câţi am văzut nenorocirea!
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
16 S ă se arate slujitorilor Tăi lucrarea Ta şi maiestatea Ta – fiilor lor!
Let your work appear to your servants; your glory to their children.
17 F ie peste noi bunăvoinţa Stăpânului, Dumnezeul nostru. Statorniceşte pentru noi lucrarea mâinilor noastre! Da, statorniceşte lucrarea mâinilor noastre!
Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.