1 N a whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 K o te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 N a, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
The sons of Bela were Addar, Gera, Abihud,
4 K o Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 K o Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 A , ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
7 M e Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
8 I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
9 W hanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 K o Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
11 A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
12 K o nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
13 K o Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
14 K o Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 K o Teparia, ko Arara, ko Arere;
Zebadiah, Arad, Eder,
16 K o Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
17 K o Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 K o Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
19 K o Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 K o Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 K o Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
22 K o Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
Ishpan, Eber, Eliel,
23 K o Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
Abdon, Zichri, Hanan,
24 K o Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
Hananiah, Elam, Antothijah,
25 K o Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
26 K o Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 K o Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
28 K o nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
Now the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
30 A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 K o Keroro, ko Ahio, ko Takere.
Gedor, Ahio, Zecher,
32 N a, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
and Mikloth, who begot Shimeah. They also dwelt alongside their relatives in Jerusalem, with their brethren.
33 W hanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
Ner begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Esh-Baal.
34 N a, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
The son of Jonathan was Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
35 N a, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 N a Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
And Ahaz begot Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
37 N a Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
Moza begot Binea, Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 N a tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 N a, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 N a he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
The sons of Ulam were mighty men of valor—archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.