1 T o the Overseer with stringed instruments, on the octave. -- A Psalm of David. O Jehovah, in Thine anger reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.
Señor, no me reprendas en Tu ira, Ni me castigues en Tu furor.
2 F avour me, O Jehovah, for I weak, Heal me, O Jehovah, For troubled have been my bones,
Ten piedad de mí, Señor, porque estoy sin fuerza; Sáname, Señor, porque mis huesos se estremecen.
3 A nd my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
Mi alma también está muy angustiada; Y Tú, oh Señor, ¿hasta cuándo ?
4 T urn back, O Jehovah, draw out my soul, Save me for Thy kindness' sake.
Vuélvete, Señor, rescata mi alma; Sálvame por Tu misericordia.
5 F or there is not in death Thy memorial, In Sheol, who doth give thanks to Thee?
Porque no hay en la muerte memoria de Ti; En el Seol, ¿quién Te da gracias ?
6 I have been weary with my sighing, I meditate through all the night my bed, With my tear my couch I waste.
Cansado estoy de mis gemidos; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Con mis lágrimas riego mi cama.
7 O ld from provocation is mine eye, It is old because of all mine adversaries,
Se consumen de sufrir mis ojos; Han envejecido a causa de todos mis adversarios.
8 T urn from me all ye workers of iniquity, For Jehovah heard the voice of my weeping,
Apártense de mí, todos ustedes que hacen iniquidad, Porque el Señor ha oído la voz de mi llanto.
9 J ehovah hath heard my supplication, Jehovah my prayer receiveth.
El Señor ha escuchado mi súplica; El Señor recibe mi oración.
10 A shamed and troubled greatly are all mine enemies, They turn back -- ashamed a moment!
Todos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; Se volverán, y de repente serán avergonzados.