Псалтирь 6 ~ Salmos 6

picture

1 ^ ^Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.^^ (6-2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.

Señor, no me reprendas en Tu ira, Ni me castigues en Tu furor.

2 ( 6-3) Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;

Ten piedad de mí, Señor, porque estoy sin fuerza; Sáname, Señor, porque mis huesos se estremecen.

3 ( 6-4) и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?

Mi alma también está muy angustiada; Y Tú, oh Señor, ¿hasta cuándo ?

4 ( 6-5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,

Vuélvete, Señor, rescata mi alma; Sálvame por Tu misericordia.

5 ( 6-6) ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?

Porque no hay en la muerte memoria de Ti; En el Seol, ¿quién Te da gracias ?

6 ( 6-7) Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.

Cansado estoy de mis gemidos; Todas las noches inundo de llanto mi lecho, Con mis lágrimas riego mi cama.

7 ( 6-8) Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.

Se consumen de sufrir mis ojos; Han envejecido a causa de todos mis adversarios.

8 ( 6-9) Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,

Apártense de mí, todos ustedes que hacen iniquidad, Porque el Señor ha oído la voz de mi llanto.

9 ( 6-10) услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.

El Señor ha escuchado mi súplica; El Señor recibe mi oración.

10 ( 6-11) Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.

Todos mis enemigos serán avergonzados y se turbarán en gran manera; Se volverán, y de repente serán avergonzados.