1 Б лажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
¡Cuán bienaventurado es el hombre que no anda en el consejo de los impíos, Ni se detiene en el camino de los pecadores, Ni se sienta en la silla de los escarnecedores,
2 н о в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
Sino que en la ley del Señor está su deleite, Y en Su ley medita de día y de noche!
3 И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
Será como árbol plantado junto a corrientes de agua, Que da su fruto a su tiempo Y su hoja no se marchita; En todo lo que hace, prospera.
4 Н е так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.
No así los impíos, Que son como paja que se lleva el viento.
5 П отому не устоят нечестивые на суде, и грешники--в собрании праведных.
Por tanto, no se sostendrán los impíos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.
6 И бо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
Porque el Señor conoce el camino de los justos, Pero el camino de los impíos perecerá.