1 Б лажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers:
2 н о в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
3 И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, и лист которого не вянет; и во всем, что он ни делает, успеет.
And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.
4 Н е так--нечестивые; но они--как прах, возметаемый ветром.
The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.
5 П отому не устоят нечестивые на суде, и грешники--в собрании праведных.
Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
6 И бо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.
For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.