Псалтирь 147 ~ Psalm 147

picture

1 ( 146-1) ^^Аллилуия.^^ Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, --хвала подобающая.

Praise ye Jehovah; For it is good to sing praises unto our God; For it is pleasant, and praise is comely.

2 ( 146-2) Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.

Jehovah doth build up Jerusalem; He gathereth together the outcasts of Israel.

3 ( 146-3) Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;

He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.

4 ( 146-4) исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.

He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.

5 ( 146-5) Велик Господь наш и велика крепость, и разум Его неизмерим.

Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.

6 ( 146-6) Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.

Jehovah upholdeth the meek: He bringeth the wicked down to the ground.

7 ( 146-7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.

Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,

8 ( 146-8) Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву;

Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who maketh grass to grow upon the mountains.

9 ( 146-9) дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим.

He giveth to the beast his food, And to the young ravens which cry.

10 ( 146-10) Не на силу коня смотрит Он, не к ног человеческих благоволит, --

He delighteth not in the strength of the horse: He taketh no pleasure in the legs of a man.

11 ( 146-11) благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.

Jehovah taketh pleasure in them that fear him, In those that hope in his lovingkindness.

12 ( 147-1) Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,

Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.

13 ( 147-2) ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;

For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.

14 ( 147-3) утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;

He maketh peace in thy borders; He filleth thee with the finest of the wheat.

15 ( 147-4) посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;

He sendeth out his commandment upon earth; His word runneth very swiftly.

16 ( 147-5) дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;

He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.

17 ( 147-6) бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?

He casteth forth his ice like morsels: Who can stand before his cold?

18 ( 147-7) Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.

He sendeth out his word, and melteth them: He causeth his wind to blow, and the waters flow.

19 ( 147-8) Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.

He showeth his word unto Jacob, His statutes and his ordinances unto Israel.

20 ( 147-9) Не сделал Он того никакому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.

He hath not dealt so with any nation; And as for his ordinances, they have not known them. Praise ye Jehovah.