1 Peter 5 ~ 1 Pedro 5

picture

1 The elders who are among you I exhort (I am also an elder with them and a witness of the afflictions of the Christ, and also a participant of the glory that shall be revealed).

Por tanto, a los ancianos entre ustedes, exhorto yo, anciano como ellos y testigo de los padecimientos de Cristo, y también participante de la gloria que ha de ser revelada:

2 F eed the flock of God which is among you, caring for her, not by force, but willingly; not for shameful lucre, but with willing desire;

pastoreen el rebaño de Dios entre ustedes, velando por él, no por obligación, sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero (no por ganancias deshonestas), sino con sincero deseo;

3 a nd not as having lordship over the heritage of the Lord, but in such a manner as to be examples of the flock.

tampoco como teniendo señorío sobre los que les han sido confiados, sino demostrando ser (convirtiéndose en) ejemplos del rebaño.

4 A nd when the great Prince of the pastors shall appear, ye shall receive the incorruptible crown of glory.

Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores (el Pastor Supremo), ustedes recibirán la corona inmarcesible (que jamás se marchitará) de gloria.

5 Likewise, young people, be subject to the elders in such a manner that you are all subject to one another. Be clothed with humility of will, for God resists the proud and gives grace to the humble.

Asimismo ustedes, los más jóvenes, estén sujetos a los mayores (los ancianos). Y todos, revístanse de humildad en su trato mutuo, porque Dios resiste a los soberbios, pero da gracia a los humildes. Consejos para la Iglesia

6 H umble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time,

Humíllense, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que El los exalte a su debido tiempo,

7 c asting all your cares upon him, for he cares for you.

echando toda su ansiedad sobre El, porque El tiene cuidado de ustedes.

8 Be temperate and vigilant because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour,

Sean de espíritu sobrio, estén alerta. Su adversario, el diablo, anda al acecho como león rugiente, buscando a quien devorar.

9 r esist him steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are to be accomplished in the company of your brethren that are in the world.

Pero resístanlo firmes en la fe, sabiendo que las mismas experiencias de sufrimiento se van cumpliendo en sus hermanos en todo el mundo.

10 But the God of all grace, who has called us unto his eternal glory by Jesus, the Christ, after ye have suffered a little while, he himself perfects, confirms, strengthens, and establishes you.

Y después de que hayan sufrido un poco de tiempo, el Dios de toda gracia, que los llamó a Su gloria eterna en Cristo, El mismo los perfeccionará, afirmará, fortalecerá, y establecerá.

11 T o him be glory and dominion for ever and ever. Amen.

A El sea el dominio por los siglos de los siglos. Amén. Saludos Finales

12 B y Silvanus, a faithful brother; (according to my reckoning), I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which ye stand.

Por conducto de Silvano, nuestro fiel hermano, porque así lo considero, les he escrito brevemente, exhortando y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios. Estén firmes en ella.

13 T hose here at Babylon, chosen together with you, salute you and so does Mark, my son.

La que está en Babilonia, elegida juntamente con ustedes, los saluda, y también mi hijo Marcos.

14 G reet one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Jesus, the Christ. Amen.

Salúdense unos a otros con un beso de amor fraternal. Paz sea a todos ustedes que están en Cristo.