2 Chronicles 17 ~ 2 Crónicas 17

picture

1 And Jehoshaphat, his son, reigned in his stead and prevailed against Israel.

Entonces su hijo Josafat reinó en su lugar, y afirmó su dominio sobre Israel.

2 A nd he placed forces in all the fenced cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and likewise in the cities of Ephraim, which Asa, his father had taken.

Puso tropas en todas las ciudades fortificadas de Judá. También puso guarniciones en el territorio de Judá y en las ciudades de Efraín que su padre Asa había tomado.

3 A nd the LORD was with Jehoshaphat because he walked in the first ways of his father David and sought not unto the Baalim

Y el Señor estuvo con Josafat porque anduvo en los primeros caminos de su padre David y no buscó a los Baales,

4 b ut sought the LORD God of his father and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

sino que buscó al Dios de su padre, anduvo en sus mandamientos y no hizo como Israel.

5 T herefore, the LORD confirmed the kingdom in his hand; and all Judah brought Jehoshaphat presents, and he had riches and glory in abundance.

El Señor, pues, afirmó el reino bajo su mano; y todo Judá le traía presentes a Josafat, y tuvo grandes riquezas y honores.

6 A nd his heart was lifted up in the ways of the LORD, and he took away the high places and groves out of Judah.

Y su corazón se entusiasmó en los caminos del Señor, y además quitó de Judá los lugares altos y las Aseras.

7 A lso in the third year of his reign he sent his princes, Benhail, Obadiah, Zechariah, Nethaneel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.

En el año tercero de su reinado envió a sus oficiales Ben Hail, Abdías, Zacarías, Natanael y Micaías, para que instruyeran a los habitantes de las ciudades de Judá.

8 A nd with them he sent the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, Levites, and with them Elishama and Jehoram, priests.

Con ellos envió a los Levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asael, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, Levitas todos; y con éstos a los sacerdotes Elisama y Joram.

9 A nd they taught in Judah and had the book of the law of the LORD with them and went about throughout all the cities of Judah and taught the people.

Ellos enseñaron a la gente en Judá, teniendo consigo el Libro de la Ley del Señor. Recorrieron todas las ciudades de Judá y enseñaron al pueblo.

10 And the fear of the LORD fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they did not dare to make war against Jehoshaphat.

Y el terror del Señor vino sobre todos los reinos de las tierras que estaban alrededor de Judá, y no hicieron guerra contra Josafat.

11 A nd the Philistines brought Jehoshaphat presents and tribute of silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred he goats.

Algunos de los Filisteos trajeron presentes y plata como tributo a Josafat; también los Arabes le trajeron rebaños: 7, 700 carneros y 7, 700 machos cabríos.

12 A nd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

Josafat se engrandecía más y más, y edificó fortalezas y ciudades de almacenaje en Judá.

13 A nd he had many works in the cities of Judah and men of war, mighty men of valour, in Jerusalem.

Tenía muchas provisiones en las ciudades de Judá, y hombres de guerra, valientes guerreros, en Jerusalén.

14 A nd these are the numbers of them according to the houses of their fathers: In Judah, princes of thousands; the prince Adnah and with him three hundred thousand mighty men of valour;

Este era su número según sus casas paternas: De Judá, de los capitanes de millares, Adnas era el capitán, y con él 300, 000 valientes guerreros;

15 a nd after him, Prince Jehohanan and with him two hundred and eighty thousand;

después de él estaba el capitán Johanán, y con él 280, 000;

16 a fter him, Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto the LORD and with him two hundred thousand mighty men of valour;

y tras éste, Amasías, hijo de Zicri, que se ofreció voluntariamente al Señor, y con él 200, 000 valientes guerreros.

17 o f Benjamin, Eliada, a mighty man of valour, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

De Benjamín, estaba Eliada, un valiente guerrero, y con él 200, 000 armados de arco y escudo;

18 a fter him, Jehozabad and with him one hundred and eighty thousand ready and prepared for the war.

y después de éste, Jozabad, y con él 180, 000 armados para la guerra.

19 T hese were servants of the king, besides those whom the king had put in the fenced cities throughout all Judah.

Estos son los que sirvieron al rey, sin contar los que el rey puso en las ciudades fortificadas por todo Judá.