1 Chronicles 9 ~ 1 Crónicas 9

picture

1 So all Israel were reckoned by genealogies, and behold, they were written in the book of the kings of Israel and Judah, who were carried away to Babylon for their rebellion.

Todo Israel fue inscrito por genealogías; y están escritos en el Libro de los Reyes de Israel. Y Judá fue llevado al destierro a Babilonia por su infidelidad.

2 N ow the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were thus of Israel, as of the priests, Levites, and the Nethinims.

Los primeros que habitaron en sus posesiones en sus ciudades fueron Israel (Israelitas), los sacerdotes, los Levitas y los sirvientes del templo.

3 A nd in Jerusalem dwelt of the sons of Judah and of the sons of Benjamin and of the sons of Ephraim and Manasseh:

Algunos de los hijos de Judá, de los hijos de Benjamín, y de los hijos de Efraín y Manasés habitaron en Jerusalén:

4 U thai, the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the sons of Pharez, the son of Judah.

Utai, hijo de Amiud, hijo de Omri, hijo de Imri, hijo de Bani, de los hijos de Pérez, hijo de Judá.

5 A nd of Shiloni: Asaiah the firstborn and his sons.

De los Silonitas: Asaías el primogénito, y sus hijos.

6 A nd of the sons of Zerah: Jeuel and their brethren, six hundred and ninety.

De los hijos de Zera: Jeuel y sus parientes: 690 de ellos.

7 A nd of the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah;

De los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Hodavías, hijo de Asenúa,

8 a nd Ibneiah the son of Jeroham; and Elah, the son of Uzzi, the son of Michri; and Meshullam, the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah;

Ibneías, hijo de Jeroham, y Ela, hijo de Uzi, hijo de Micri, y Mesulam, hijo de Sefatías, hijo de Reuel, hijo de Ibnías;

9 a nd their brethren, according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these men were heads of the fathers in the houses of their fathers.

y sus parientes, conforme a sus generaciones, 956. Todos estos fueron jefes de las casas paternas conforme a las casas de sus padres.

10 A nd of the priests: Jedaiah, Jehoiarib, and Jachin;

De los sacerdotes: Jedaías, Joiarib, Jaquín,

11 a nd Azariah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, prince of the house of God;

Azarías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, oficial principal de la casa de Dios;

12 a nd Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah; and Maasiai, the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer;

Adaía, hijo de Jeroham, hijo de Pasur, hijo de Malquías, y Masai, hijo de Adiel, hijo de Jazera, hijo de Mesulam, hijo de Mesilemit, hijo de Imer;

13 a nd their brethren, heads of the houses of their fathers, one thousand seven hundred and sixty, mighty men of valour for the work of the ministry of the house of God.

y sus parientes, jefes de sus casas paternas, 1, 760 hombres, muy capaces para la obra del servicio de la casa de Dios.

14 And of the Levites: Shemaiah, the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;

De los Levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, de los hijos de Merari;

15 a nd Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah, the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;

Bacbacar, Heres y Galal, y Matanías, hijo de Micaía, hijo de Zicri, hijo de Asaf;

16 a nd Obadiah, the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun; and Berechiah, the son of Asa, the son of Elkanah, who dwelt in the villages of the Netophathites.

Obadías, hijo de Semaías, hijo de Galal, hijo de Jedutún, y Berequías, hijo de Asa, hijo de Elcana, que habitó en las aldeas de los Netofatitas.

17 A nd the porters: Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their brethren; Shallum was the head.

Los porteros eran: Salum, Acub, Talmón, Ahimán y sus parientes. Salum el jefe,

18 A nd until now in the companies of the sons of Levi these have been the porters in the king’s gate towards the east.

estacionado hasta ahora a la puerta del rey, al oriente. Estos eran los porteros del campamento de los hijos de Leví.

19 A nd Shallum, the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren of the house of his father, the Korahites, were over the work of the ministry, keepers of the gates of the tabernacle; and their fathers, being over the camp of the LORD, were keepers of the entry.

Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Corá, y sus parientes, de la casa de su padre, los Coraítas, estaban encargados de la obra del servicio, guardianes de los umbrales de la tienda; sus padres habían estado encargados del campamento del Señor como guardianes de la entrada.

20 A nd Phinehas, the son of Eleazar, was the captain over them in time past, and the LORD was with him.

Finees, hijo de Eleazar, antes había sido jefe de ellos, y el Señor estaba con él.

21 A nd Zechariah, the son of Meshelemiah, was porter of the door of the tabernacle of the testimony.

Zacarías, hijo de Meselemías, era portero a la entrada de la tienda de reunión.

22 A ll these which were chosen to be porters in the gates were two hundred and twelve when they were reckoned by their genealogy in their villages, whom David and Samuel, the seer, ordained in their set office.

El total de los que fueron escogidos para porteros en los umbrales era de 212. Estos fueron inscritos por genealogía en sus aldeas, a los cuales David y el vidente Samuel pusieron en sus puestos de confianza.

23 S o they and their sons had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.

Así pues, ellos y sus hijos estuvieron encargados de las puertas de la casa del Señor, es decir, la casa de la tienda.

24 T owards the four winds were the porters, toward the east, west, north, and Negev.

Los porteros estaban en los cuatro lados: al oriente, al occidente, al norte y al sur.

25 A nd their brethren, who were in their villages, came every seven days in their set times with them.

Y sus parientes en sus aldeas tenían que entrar cada siete días para estar con ellos de tiempo en tiempo;

26 F or these Levites, the four chief porters, were in their set office and were over the chambers and treasures of the house of God.

porque los cuatro jefes de los porteros que eran Levitas estaban en puestos de confianza, y estaban encargados de las cámaras y los tesoros de la casa de Dios.

27 A nd they lodged round about the house of God, because the charge was upon them, and the opening thereof every morning pertained to them.

Pasaban la noche alrededor de la casa de Dios, porque la guardia estaba a su cargo; y ellos estaban encargados de abrir la cada mañana.

28 A nd certain of them had the charge of the vessels of ministry, that they should account for them when they were brought in and out.

Algunos de los Levitas estaban encargados de los utensilios del servicio y los contaban cuando los traían y cuando los sacaban.

29 S ome of them also were appointed to oversee the vessels and all the instruments of the sanctuary and the fine flour and the wine and the oil and the frankincense and the spices.

Otros de ellos también fueron puestos a cargo del mobiliario, de todos los utensilios del santuario, de la flor de harina, del vino, del aceite, del incienso y de las especias.

30 A nd some of the sons of the priests made the ointment of the spices.

Y algunos de los hijos de los sacerdotes preparaban la mezcla de las especias aromáticas.

31 A nd Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum, the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.

Matatías, uno de los Levitas, el primogénito de Salum Coreíta, era responsable de las cosas que se preparaban en sartenes.

32 A nd other of their brethren, of the sons of the Kohathites, were over the showbread, to order it every sabbath.

Y algunos de sus parientes, de los hijos de Coat, estaban encargados de los panes de la proposición para ponerlos en orden cada día de descanso.

33 A nd of these there were singers, princes of the fathers of the Levites, who remained in the chambers free from other work; for they were employed in that work day and night.

También había cantores, jefes de casas paternas de los Levitas, que habitaban en las cámaras del templo, libres de todo otro servicio, porque estaban ocupados en su trabajo día y noche.

34 T hese heads of the fathers of the Levites were heads throughout their generations; these dwelt at Jerusalem.

Estos eran jefes de casas paternas de los Levitas conforme a sus generaciones, jefes que habitaban en Jerusalén.

35 And in Gibeon dwelt the father of Gibeon, Jehiel, whose wife’s name was Maachah;

En Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca,

36 a nd his firstborn son Abdon, then Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,

y su hijo primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,

37 G edor, Ahio, Zechariah, and Mikloth.

Gedor, Ahío, Zacarías y Miclot.

38 A nd Mikloth begat Shimeam. And they also dwelt with their brethren at Jerusalem, next to their brethren.

Miclot fue el padre de Simeam. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.

39 A nd Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

Ner fue el padre de Cis, Cis el padre de Saúl y Saúl el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es Baal.

40 A nd the son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal begat Micah.

El hijo de Jonatán fue Merib Baal, y Merib Baal fue el padre de Micaía.

41 A nd the sons of Micah: Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz.

Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.

42 A nd Ahaz begat Jarah, and Jarah begat Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

Acaz fue el padre de Jara, Jara fue padre de Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri fue padre de Mosa;

43 a nd Moza begat Binea; and Rephaiah his son, Eleasah his son, Azel his son.

y Mosa fue el padre de Bina y de Refaías su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.

44 A nd Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan: these were the sons of Azel.

Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Estos fueron los hijos de Azel.