Proverbs 17 ~ Proverbios 17

picture

1 Better is a dry morsel in peace than the house of contention full of sacrifices for a feast.

Mejor es un bocado seco y con él tranquilidad, Que una casa llena de banquetes con discordia.

2 A prudent slave shall have rule over a son that causes shame and shall have part of the inheritance among the brethren.

El siervo prudente prevalecerá sobre el hijo sin honra, Y con los hermanos participará de la herencia.

3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold, but the LORD tries the hearts.

El crisol es para la plata y el horno para el oro, Pero el Señor prueba los corazones.

4 An evil doer gives heed to false lips, and a liar gives ear to the tongue which curses.

El malhechor escucha a los labios perversos; El mentiroso presta atención a la lengua detractora.

5 Whosoever mocks the poor reproaches his Maker, and he that is glad regarding the calamity of someone else shall not go unpunished.

El que se burla del pobre afrenta a su Hacedor; El que se regocija de la desgracia no quedará sin castigo.

6 Children’s children are the crown of old men, and the honour of the children are their fathers.

Corona de los ancianos son los nietos, Y la gloria de los hijos son sus padres.

7 Excellent speech is not suitable for a fool: much less lying lips for a prince!

No convienen al necio las palabras elocuentes, Mucho menos al príncipe los labios mentirosos.

8 A bribe is as a precious stone in the eyes of him that has it; wherever it turns, it prospers.

Talismán (Piedra de favor) es el soborno a los ojos de su dueño; Dondequiera que se vuelva, prospera.

9 He that covers a transgression seeks love, but he that repeats a matter separates very friends.

El que cubre una falta busca afecto, Pero el que repite el asunto separa a los mejores amigos.

10 Reproof is of more benefit to a wise man than a hundred stripes to a fool.

La reprensión penetra más en el que tiene entendimiento Que cien azotes en el necio.

11 The rebellious man seeks only evil; therefore a cruel messenger shall be sent against him.

El rebelde sólo busca el mal, Y un cruel mensajero se enviará contra él.

12 It is better to meet a bear robbed of her cubs than a fool in his folly.

Mejor es encontrarse con una osa privada de sus cachorros, Que con un necio en su necedad.

13 Whosoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

Al que devuelve mal por bien, El mal no se apartará de su casa.

14 To release the waters (to speak rashly) is the beginning of contention; therefore, leave off strife before it gets started.

El comienzo del pleito es como el soltar de las aguas; Deja, pues, la riña antes de que empiece.

15 He that justifies the wicked and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.

El que justifica al impío, y el que condena al justo, Ambos son igualmente abominación al Señor.

16 Of what good is the price to buy wisdom in the hand of the fool, seeing he has no heart to understand?

¿De qué sirve el precio en la mano del necio para comprar sabiduría Cuando no tiene entendimiento ?

17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.

En todo tiempo ama el amigo, Y el hermano nace para tiempo de angustia.

18 A man void of understanding strikes hands and becomes surety in the presence of his friend.

El hombre falto de entendimiento se compromete, Y sale fiador a favor de su prójimo.

19 Transgression loves him that loves strife, and he that exalts his gate seeks destruction.

El que ama la transgresión, ama el pleito; El que alza su puerta, busca la destrucción.

20 He that has a perverse heart shall never find good, and he that stirs up trouble with his tongue shall fall into evil.

El de corazón perverso nunca encuentra el bien, Y el de lengua pervertida cae en el mal.

21 He that begets a fool does it to his sorrow, and the father of a fool shall have no joy.

El que engendra un necio, para su tristeza lo engendra, Y el padre del necio no tiene alegría.

22 A joyful heart shall do good like a medicine, but a broken spirit dries the bones.

El corazón alegre es buena medicina, Pero el espíritu quebrantado seca los huesos.

23 A wicked man takes a gift in secret to pervert the paths of judgment.

El impío recibe soborno bajo el manto Para pervertir las sendas del derecho.

24 Wisdom appears upon the countenance of him that has understanding, but the eyes of a fool manifest his folly unto the ends of the earth.

En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, Pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra.

25 The foolish son is a grief to his father and bitterness to her that bore him.

El hijo necio es pesadumbre de su padre Y amargura para la que lo dio a luz.

26 It is certainly not good to condemn the just, nor to smite princes for doing that which is upright.

Ciertamente no es bueno multar al justo, Ni golpear a los nobles por su rectitud.

27 He who has knowledge spares his words, and a man of understanding is of an excellent spirit.

El que retiene sus palabras tiene conocimiento, Y el de espíritu sereno es hombre entendido.

28 E ven a fool, when he is silent is counted wise, and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.

Aun el necio, cuando calla, es tenido por sabio, Cuando cierra los labios, por prudente.