1 ¶ And the rulers of the people dwelt at Jerusalem; but the rest of the people cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city and nine parts to dwell in the other cities.
Los jefes del pueblo habitaron en Jerusalén, pero el resto del pueblo echó suertes a fin de traer uno de cada diez para que habitara en Jerusalén, la ciudad santa, mientras los otros nueve se quedarían en las otras ciudades.
2 A nd the people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.
Y el pueblo bendijo a todos los hombres que se ofrecieron para habitar en Jerusalén.
3 N ow these are the heads of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah each one dwelt in his possession in their cities, of Israel, of the priests, the Levites, and the Nethinims, and of the sons of Solomon’s slaves.
Estos son los jefes de la provincia que habitaron en Jerusalén (en las ciudades de Judá cada cual habitó en su propiedad, en sus ciudades; los Israelitas, los sacerdotes, los Levitas, los sirvientes del templo, los descendientes de los siervos de Salomón.
4 A nd at Jerusalem dwelt certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah, the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the sons of Perez;
Algunos de los hijos de Judá y algunos de los hijos de Benjamín habitaron en Jerusalén): De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares,
5 a nd Maaseiah, the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.
y Maasías, hijo de Baruc, hijo de Col Hoze, hijo de Hazaías, hijo de Adaías, hijo de Joiarib, hijo de Zacarías, hijo de Siloni.
6 A ll the sons of Perez that dwelt at Jerusalem were four hundred and sixty-eight valiant men.
Todos los hijos de Fares que habitaron en Jerusalén fueron 468 hombres fuertes.
7 A nd these are the sons of Benjamin: Sallu, the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.
Estos son los hijos de Benjamín: Salú, hijo de Mesulam, hijo de Joed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maasías, hijo de Itiel, hijo de Jesaías;
8 A nd after him Gabbai and Sallai, nine hundred and twenty-eight.
y después de él, Gabai y Salai, 928.
9 A nd Joel, the son of Zichri, was their overseer; and Judah, the son of Senuah, was second over the city.
Joel, hijo de Zicri, era su superintendente, y Judá, hijo de Senúa, era segundo en el mando de la ciudad.
10 O f the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.
De los sacerdotes: Jedaías, hijo de Joiarib, Jaquín,
11 S eraiah, the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, prince of the house of God,
Seraías, hijo de Hilcías, hijo de Mesulam, hijo de Sadoc, hijo de Meraiot, hijo de Ahitob, jefe de la casa de Dios,
12 a nd their brethren that did the work of the house were eight hundred and twenty-two; and Adaiah, the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,
y sus parientes que hacían la obra del templo, 822; y Adaías, hijo de Jeroham, hijo de Pelalías, hijo de Amsi, hijo de Zacarías, hijo de Pasur, hijo de Malquías,
13 a nd his brethren, princes of families, two hundred and forty-two; and Amashai, the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
y sus parientes, jefes de casas paternas, 242; y Amasai, hijo de Azareel, hijo de Azai, hijo de Mesilemot, hijo de Imer,
14 a nd their brethren, mighty men of valour, one hundred and twenty-eight; and their captain was Zabdiel, the son of Gedolim.
y sus parientes, guerreros valientes, 128. Su superintendente era Zabdiel, hijo de Gedolim.
15 A nd of the Levites: Shemaiah, the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;
De los Levitas: Semaías, hijo de Hasub, hijo de Azricam, hijo de Hasabías, hijo de Buni;
16 a nd Shabbethai and Jozabad, of the principals of the Levites, overseers of the exterior work of the house of God.
Sabetai y Jozabad, de los jefes de los Levitas, encargados de la obra fuera de la casa de Dios;
17 A nd Mattaniah, the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, was the principal to begin the thanksgiving in prayer; and Bakbukiah, the second among his brethren, and Abda, the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.
Matanías, hijo de Micaía, hijo de Zabdi, hijo de Asaf, que era jefe para comenzar la acción de gracias en la oración, y Bacbuquías, el segundo entre sus hermanos; y Abda, hijo de Samúa, hijo de Galal, hijo de Jedutún.
18 A ll the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
El total de los Levitas en la ciudad santa era de 284.
19 M oreover, the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, guards at the gates, were one hundred and seventy-two.
Y los porteros, Acub, Talmón y sus parientes, que guardaban las puertas, eran 172.
20 ¶ And the residue of Israel, of the priests and the Levites, were in all the cities of Judah, each one in his inheritance.
El resto de Israel, de los sacerdotes y de los Levitas estaban en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
21 A nd the Nethinims dwelt in Ophel, and Ziha and Gispa were over the Nethinims.
Pero los sirvientes del templo habitaban en Ofel; y Ziha y Gispa estaban encargados de los sirvientes del templo.
22 T he overseer of the Levites at Jerusalem was Uzzi, the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha of singers, the sons of Asaph, over the work of the house of God.
El superintendente de los Levitas en Jerusalén era Uzi, hijo de Bani, hijo de Hasabías, hijo de Matanías, hijo de Micaía, de los hijos de Asaf, cantores para el servicio de la casa de Dios.
23 F or there was a commandment of the king concerning them and a determination of the singers for each day.
Porque había un mandato del rey acerca de ellos y un reglamento fijo para los cantores de cada día.
24 A nd Pethahiah, the son of Meshezabeel, of the sons of Zerah, the son of Judah, was at the king’s hand in all matters concerning the people.
Y Petaías, hijo de Mesezabeel, de los hijos de Zera, hijo de Judá, era representante del rey en todos los asuntos del pueblo.
25 A nd regarding the villages with their lands, some of the sons of Judah dwelt in Kirjatharba and in its villages and in Dibon and in its villages and in Jekabzeel and in its villages,
En cuanto a las aldeas con sus campos, algunos de los hijos de Judá habitaron en Quiriat Arba y sus ciudades, en Dibón y sus ciudades, en Jecabseel y sus aldeas,
26 a nd in Jeshua and in Moladah and in Bethphelet
en Jesúa, en Molada y Bet Pelet,
27 a nd in Hazarshual and in Beersheba and in its villages
en Hazar Sual, en Beerseba y sus ciudades,
28 a nd in Ziklag and in Mekonah and in its villages,
en Siclag, en Mecona y sus ciudades,
29 a nd in Enrimmon and in Zareah and in Jarmuth,
en En Rimón, en Zora, en Jarmut,
30 Z anoah, Adullam, and in their villages, in Lachish and its lands, in Azekah and in its villages. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.
Zanoa, Adulam y sus aldeas, Laquis y sus campos, Azeca y sus ciudades. Y ellos acamparon desde Beerseba hasta el Valle de Hinom.
31 T he sons of Benjamin from Geba dwelt in Michmash and Aija and Bethel and in their villages
Los hijos de Benjamín habitaron también desde Geba, en Micmas y Aía, en Betel (Casa de Dios) y sus ciudades,
32 a nd in Anathoth, Nob, Ananiah,
en Anatot, Nob, Ananías,
33 H azor, Ramah, Gittaim,
Hazor, Ramá, Gitaim,
34 H adid, Zeboim, Neballat,
Hadid, Seboim, Nebalat,
35 L od, and Ono, the valley of craftsmen.
Lod y Ono, el valle de los artífices.
36 A nd of the Levites there were divisions in Judah, and in Benjamin.
Y de los Levitas, algunos grupos de Judá habitaban en Benjamín.