Proverbs 20 ~ Proverbios 20

picture

1 Wine makes a mocker, and beer a reveler, and whoever errs concerning them shall never be wise.

El vino es provocador, la bebida fuerte alborotadora, Y cualquiera que con ellos se embriaga no es sabio.

2 The fear of the king is as the roaring of a lion; whoever provokes him to anger sins against his own soul.

Como rugido de león es el furor del rey, El que lo provoca a ira pone en peligro su propia vida.

3 It is an honour for a man to cease from strife, but every fool will be meddling.

Es honra para el hombre evitar las discusiones, Pero cualquier necio se enredará en ellas.

4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore he shall beg in harvest and have nothing.

Desde el otoño, el perezoso no ara, Así que pide durante la cosecha, pero no hay nada.

5 Counsel in the heart of man is like deep water, but a man of intelligence will draw it out.

Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre, Y el hombre de entendimiento lo sacará.

6 Most men will proclaim each one his own mercy, but who can find a man of truth?

Muchos hombres proclaman su propia lealtad, Pero un hombre digno de confianza, ¿quién lo hallará?

7 The just man who walks in his integrity, blessed shall be his sons after him.

El justo anda en su integridad; ¡Cuán dichosos son sus hijos después de él!

8 A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.

El rey que se sienta sobre el trono del juicio, Disipa con sus ojos todo mal.

9 Who shall be able to say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?

¿Quién puede decir: “Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado ”?

10 Double weights and double measures, both of them are alike abomination to the LORD.

Pesas desiguales y medidas desiguales, Ambas cosas son abominables al Señor.

11 Even a child is known by his doings, whether his work is pure and whether it is right.

Aun por sus hechos un muchacho se da a conocer Si su conducta es pura y recta.

12 The hearing ear and the seeing eye, the LORD has made both of them.

El oído que oye y el ojo que ve, Ambos los ha hecho el Señor.

13 Do not love sleep lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.

No ames el sueño, no sea que te empobrezcas; Abre tus ojos y te saciarás de pan.

14 It is bad, it is bad, the buyer says; but when he is gone his way, then he boasts.

“Malo, malo,” dice el comprador, Pero cuando se marcha, entonces se jacta.

15 There is gold and a multitude of precious stones, but the lips of wisdom are a precious vessel.

Hay oro y abundancia de joyas, Pero cosa más preciosa son los labios con conocimiento.

16 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him that is surety for a strange woman.

Tómale la ropa al que sale fiador del extraño; Y tómale prenda por los extranjeros.

17 Bread of deceit is sweet to a man, but afterwards his mouth shall be filled with gravel.

El pan obtenido con falsedad es dulce al hombre, Pero después su boca se llenará de grava.

18 Every thought must be ordered by counsel, and with intelligence war is made.

Los proyectos con consejo se preparan, Y con dirección sabia se hace la guerra.

19 He that goes about as a talebearer reveals secrets; therefore meddle not with him that flatters with his lips.

El que anda murmurando revela secretos, Por tanto no te asocies con el chismoso.

20 Whosoever curses his father or his mother, his fire shall be put out in obscure darkness.

Al que maldice a su padre o a su madre, Se le apagará su lámpara en medio de las tinieblas.

21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning, but the end thereof shall not be blessed.

La herencia adquirida de prisa al principio, No será bendecida al final.

22 Say not thou, I will take vengeance, but wait on the LORD, and he shall save thee.

No digas: “Yo pagaré mal por mal;” Espera en el Señor, y El te salvará.

23 Double weights are an abomination unto the LORD, and a false balance is not good.

Pesas desiguales son abominación al Señor, Y no está bien usar una balanza falsa.

24 Man’s steps are of the LORD; how can a man then understand his own way?

Por el Señor son ordenados los pasos del hombre, ¿Cómo puede, pues, el hombre entender su camino?

25 It is a snare unto man to devour that which is holy and afterward to reconsider his vows.

Lazo es para el hombre decir a la ligera: “Es santo,” Y después de los votos investigar.

26 A wise king scatters the wicked and brings the wheel over them.

El rey sabio avienta a los impíos, Y hace pasar la rueda de trillar sobre ellos.

27 The spirit of man is the fire of the LORD, which searches the secrets of the inward parts.

Lámpara del Señor es el espíritu del hombre Que escudriña lo más profundo de su ser.

28 Mercy and truth preserve the king, and his throne is upheld by mercy.

Lealtad y verdad guardan al rey, Y por la justicia sostiene su trono.

29 The glory of young men is their strength, and the beauty of old men is the gray head.

La gloria de los jóvenes es su fuerza, Y la honra de los ancianos, sus canas.

30 The scars of past wounds are medicine for evil, and living reproof reaches the most secret places in the inward parts.

Los azotes que hieren limpian del mal, Y los golpes llegan a lo más profundo del cuerpo.