Hebrews 2 ~ Hebreos 2

picture

1 Therefore, it is necessary that we with more diligence keep the things which we have heard, so that we do not fall.

Por tanto, debemos prestar mucha mayor atención a lo que hemos oído, no sea que nos desviemos.

2 F or if the word spoken by the ministry of angels was steadfast and every rebellion and disobedience received a just recompense of reward,

Porque si la palabra hablada por medio de ángeles resultó ser inmutable (firme), y toda transgresión y desobediencia recibió una justa retribución,

3 h ow shall we escape, if we belittle such great saving health? Which, having begun to be published by the Lord, has been confirmed unto us by those that heard him,

¿cómo escaparemos nosotros si descuidamos una salvación tan grande? La cual, después que fue anunciada primeramente por medio del Señor, nos fue confirmada por los que la oyeron.

4 G od also bearing them witness, both with signs and wonders and with diverse miracles and gifts of the Holy Spirit, distributing them according to his own will?

Dios testificó junto con ellos, tanto por señales como por prodigios, y por diversos milagros y por dones repartidos del Espíritu Santo según Su propia voluntad. Cristo Coronado de Gloria y Honor

5 For unto the angels he has not subjected the world to come, of which we speak.

Porque no sujetó a los ángeles el mundo venidero, acerca del cual estamos hablando.

6 B ut one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou dost visit him?

Pero uno ha testificado en un lugar de las Escrituras diciendo: “¿ Que es el hombre para que Tu te acuerdes de el, o el hijo del hombre para que te intereses en el ?

7 T hou didst make him a little lower than the angels; thou didst crown him with glory and honour and didst set him over the works of thy hands.

Lo has hecho un poco inferior a los angeles; lo has coronado de gloria y honor, y lo has puesto sobre las obras de Tus manos;

8 T hou hast put all things in subjection under his feet. For in that he put all in subjection under him, he left nothing that is not put under him. But now we do not see yet that all things are put under him.

todo lo has sujetado bajo sus pies.” Porque al sujetarlo todo a él, no dejó nada que no le sea sujeto. Pero ahora no vemos aún todas las cosas sujetas a él.

9 B ut we see this same Jesus, crowned with glory and honour, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, that he by the grace of God should taste death for every man.

Pero vemos a Aquél que fue hecho un poco inferior a los ángeles, es decir, a Jesús, coronado de gloria y honor a causa del padecimiento de la muerte, para que por la gracia de Dios probara la muerte por todos.

10 For it was expedient that he, for whom are all things and by whom are all things, preparing to bring forth many sons in his glory, should perfect the author of their saving health through sufferings.

Porque convenía que Aquél para quien son todas las cosas y por quien son todas las cosas, llevando muchos hijos a la gloria, hiciera perfecto por medio de los padecimientos al autor de la salvación de ellos.

11 F or both he that sanctifies and those who are sanctified are all of one, for which cause he is not ashamed to call them brethren,

Porque tanto el que santifica como los que son santificados, son todos de un Padre; por lo cual El no se avergüenza de llamarlos hermanos,

12 s aying, I will declare thy name unto my brethren; in the midst of the congregation I will praise thee.

cuando dice: “ Anunciare Tu nombre a Mis hermanos, en medio de la congregacion Te cantare himnos.”

13 A nd again, I will put my trust in him. And again, Behold I and the children which God has given me.

Otra vez: “ Yo en El confiare.” Y otra vez: “ Aqui estoy, Yo y los hijos que Dios Me ha dado.”

14 Forasmuch then as the children are partakers of flesh and blood, he also himself likewise took part of the same, that through death he might destroy him that had the empire of death, that is, the devil,

Así que, por cuanto los hijos participan de carne y sangre, también Jesús participó de lo mismo, para anular mediante la muerte el poder de aquél que tenía el poder de la muerte, es decir, el diablo,

15 a nd deliver those who through fear of death were all their lifetime subject to slavery.

y librar a los que por el temor a la muerte, estaban sujetos a esclavitud durante toda la vida.

16 F or verily he did not take the angels, but he took the seed of Abraham.

Porque ciertamente no ayuda a los ángeles, sino que ayuda a la descendencia de Abraham.

17 T herefore in all things he should be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make atonement for the sins of the people.

Por tanto, tenía que ser hecho semejante a Sus hermanos en todo, a fin de que llegara a ser un sumo sacerdote misericordioso y fiel en las cosas que a Dios atañen, para hacer propiciación por los pecados del pueblo.

18 F or in that he himself has suffered and was tempted, he is also powerful to help those that are tempted.

Pues por cuanto El mismo fue tentado en el sufrimiento, es poderoso para socorrer a los que son tentados.