Psalm 25 ~ Salmos 25

picture

1 Aleph Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

A Ti, oh Señor, elevo mi alma.

2 B eth O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.

Dios mío, en Ti confío; No sea yo avergonzado, Que no se regocijen sobre mí mis enemigos.

3 G imel Yea, none that wait on thee shall be ashamed; those which rebel without cause shall be ashamed.

Ciertamente ninguno de los que esperan en Ti será avergonzado; Sean avergonzados los que sin causa se rebelan.

4 D aleth Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

Señor, muéstrame Tus caminos, Enséñame Tus sendas.

5 H e Cause me to walk in thy truth and teach me: for thou art the God of my saving health; I have waited for thee all the day.

Guíame en Tu verdad y enséñame, Porque Tú eres el Dios de mi salvación; En Ti espero todo el día.

6 V au Remember, O LORD, thy compassion and thy mercies, for they have been ever of old.

Acuérdate, oh Señor, de Tu compasión y de Tus misericordias, Que son eternas.

7 Z ain Remember not the sins of my youth, nor my rebellions; according to thy mercy remember me for thy goodness’ sake, O LORD.

No Te acuerdes de los pecados de mi juventud ni de mis transgresiones; Acuérdate de mí conforme a Tu misericordia, Por Tu bondad, oh Señor.

8 Cheth Good and upright is the LORD: therefore he will teach sinners in the way.

Bueno y recto es el Señor; Por tanto, El muestra a los pecadores el camino.

9 T eth He will cause the humble to pass through the judgment, and the meek he will teach his way.

Dirige a los humildes en la justicia, Y enseña a los humildes su camino.

10 J od All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

Todas las sendas del Señor son misericordia y verdad Para aquéllos que guardan Su pacto y Sus testimonios.

11 C aph For thy name’s sake, O LORD, pardon my iniquity; for it is great.

Oh Señor, por amor de Tu nombre, Perdona mi iniquidad, porque es grande.

12 L amed Who is the man that fears the LORD? Him shall he teach in the way that he shall choose.

¿Quién es el hombre que teme al Señor ? El le instruirá en el camino que debe escoger.

13 M em His soul shall rest in that which is good; and his seed shall inherit the earth.

En prosperidad habitará su alma, Y su descendencia poseerá la tierra.

14 N un The secret of the LORD is for those that fear him, and he will show them his covenant.

Los secretos del Señor son para los que Le temen, Y El les dará a conocer Su pacto.

15 Samech Mine eyes are ever toward the LORD, for he shall pluck my feet out of the net.

De continuo están mis ojos hacia el Señor, Porque El sacará mis pies de la red.

16 A in Turn thee unto me and have mercy upon me, for I am desolate and afflicted.

Vuélvete a mí y tenme piedad, Porque estoy solitario y afligido.

17 T zaddi The troubles of my heart are enlarged; O bring thou me out of my distresses.

Las angustias de mi corazón han aumentado; Sácame de mis congojas.

18 R esh Look upon my affliction and my pain and forgive all my sins.

Mira mi aflicción y mis trabajos, Y perdona todos mis pecados.

19 R esh Consider my enemies, for they are multiplied; and they hate me with cruel hatred.

Mira mis enemigos, que son muchos, Y con odio violento me detestan.

20 S chin O keep my soul and deliver me; let me not be ashamed, for I put my trust in thee.

Guarda mi alma y líbrame; No sea yo avergonzado, porque en Ti me refugio.

21 T au Integrity and uprightness shall preserve me, for I have waited for thee.

La integridad y la rectitud me preserven, Porque en Ti espero.

22 P e Ransom Israel, O God, out of all his troubles.

Oh Dios, redime a Israel De todas sus angustias.