1 D eliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man;
Izbăveşte-mă, Doamne, de oamenii răi, păzeşte-mă de oamenii violenţi,
2 t hose who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
de cei ce plănuiesc lucruri rele în inima lor şi stârnesc conflicte în fiecare zi.
3 T hey have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. Selah.
Ei îşi fac limba ascuţită ca a unui şarpe şi sub buzele lor este venin de viperă! Sela
4 Y ahweh, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Păzeşte-mă, Doamne, de mâinile celui rău! Protejează-mă de omul violent, de cel ce se gândeşte cum să pună piedică paşilor mei!
5 T he proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.
Nişte îngâmfaţi mi-au ascuns curse, şi-au întins funiile laţului lor, mi-au pus capcane pe marginea potecii! Sela
6 I said to Yahweh, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Yahweh.
Eu însă zic Domnului: „Tu eşti Dumnezeul meu! Ascultă, Doamne, glasul rugilor mele!
7 Y ahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Stăpâne Doamne, Mântuitorul meu puternic, Care mi-ai protejat capul în ziua luptei –
8 Y ahweh, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.
nu împlini, Doamne, dorinţele celui rău; nu îngădui să-i reuşească planurile, ca să nu se fălească!“ Sela
9 A s for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Capul celor ce mă înconjoară să fie acoperit de necazul provocat de buzele lor!
10 L et burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Să cadă peste ei cărbuni aprinşi; să fie aruncaţi în foc, în adâncuri de unde să nu se mai scoale.
11 A n evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Fie ca oamenii limbuţi să nu fie întăriţi în ţară; fie ca pe oamenii violenţi şi răi să-i vâneze şi să-i doboare dezastrul.
12 I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
Ştiu că Domnul va face dreptate celui necăjit şi susţine cauza celor nevoiaţi.
13 S urely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Într-adevăr, cei drepţi vor lăuda Numele Tău, iar oamenii integri vor locui în prezenţa Ta.