1 L íbrame, Jehová, del hombre malo; guárdame de hombres violentos,
(По слав. 139). За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
2 l os cuales maquinan males en el corazón y cada día provocan contiendas.
Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
3 A guzan su lengua como una serpiente; veneno de víbora hay debajo de sus labios. Selah
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села).
4 G uárdame, Jehová, de manos del impío; líbrame de hombres injuriosos, que han planeado trastornar mis pasos.
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
5 M e han tendido lazo y cuerdas los soberbios; han tendido red junto a la senda; me han puesto lazos. Selah
Горделивите скриха клопка за мене. И с въжета разпростряха мрежи край пътя; Поставиха примки за мене. (Села).
6 H e dicho a Jehová: «Dios mío eres tú; escucha, Jehová, la voz de mis ruegos.
Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
7 J ehová, Señor, potente salvador mío, tú pusiste a cubierto mi cabeza en el día de la batalla.»
Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
8 N o concedas, Jehová, al impío sus deseos; no saques adelante sus pensamientos, para que no se ensoberbezca. Selah
Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села).
9 E n cuanto a los que por todas partes me rodean, la maldad de sus propios labios cubrirá sus cabezas.
Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
10 C aerán sobre ellos brasas, serán echados en el fuego, en abismos profundos de donde no escaparán.
Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
11 E l hombre deslenguado no será firme en la tierra; el mal cazará al hombre injusto para derribarlo.
Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Злото ще преследва насилника човек догдето <го> погуби.
12 Y o sé que Jehová tomará a su cargo la causa del afligido y el derecho de los necesitados.
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
13 C iertamente los justos alabarán tu nombre; ¡los rectos morarán en tu presencia!
Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.