Salmos 96 ~ Псалми 96

picture

1 C antad a Jehová cántico nuevo; cantad a Jehová toda la tierra.

(По слав. 95). Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.

2 C antad a Jehová, bendecid su nombre. Anunciad de día en día su salvación;

Пейте Господу, благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.

3 p roclamad entre las naciones su gloria, en todos los pueblos sus maravillas,

Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.

4 p orque grande es Jehová y digno de suprema alabanza; temible sobre todos los dioses.

Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.

5 T odos los dioses de los pueblos son ídolos; pero Jehová hizo los cielos.

Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.

6 ¡ Alabanza y magnificencia delante de él! ¡Poder y hermosura en su santuario!

Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.

7 T ributad a Jehová, familias de los pueblos, dad a Jehová la gloria y el poder.

Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;

8 D ad a Jehová la honra debida a su nombre; traed ofrendas y venid a sus atrios.

Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му.

9 A dorad a Jehová en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.

Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.

10 D ecid entre las naciones: «¡Jehová reina! También afirmó el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos con justicia.»

Кажете между народите: Господ царува; А и при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.

11 A légrense los cielos y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.

Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.

12 R egocíjese el campo y todo lo que hay en él; entonces todos los árboles del bosque rebosarán de contento

Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят от радост всичките дървета и гората

13 d elante de Jehová, que vino, porque ha venido a juzgar la tierra. ¡Juzgará al mundo con justicia y a los pueblos con su verdad!

Пред Господа, защото Той иде, Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда, И племената във верността Си.