Salmos 143 ~ Псалми 143

picture

1 J ehová, oye mi oración, escucha mis ruegos. ¡Respóndeme por tu verdad, por tu justicia!

(По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си <и> според правдата Си.

2 N o entres en juicio con tu siervo, porque no se justificará delante de ti ningún ser humano.

И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив <човек>.

3 E l enemigo ha perseguido mi alma, ha postrado en tierra mi vida, me ha hecho habitar en tinieblas como los que han muerto.

Защото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които <са> отдавна умрели.

4 M i espíritu se angustió dentro de mí; está desolado mi corazón.

Затова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.

5 M e acordé de los días antiguos; meditaba en todas tus obras; reflexionaba en las obras de tus manos.

Спомням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.

6 E xtendí mis manos hacia ti, mi alma te anhela como la tierra sedienta. Selah

Простирам ръцете си към Тебе; Душата ми <жадува> за Тебе като безводна земя. (Села).

7 R espóndeme pronto, Jehová, porque desmaya mi espíritu; no escondas de mí tu rostro, no venga yo a ser semejante a los que descienden a la sepultura.

Скоро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.

8 H azme oír por la mañana tu misericordia, porque en ti he confiado. Hazme saber el camino por donde ande, porque hacia ti he elevado mi alma.

Дай ми да чуя рано <гласа на> милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.

9 L íbrame de mis enemigos, Jehová; en ti me refugio.

Избави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.

10 E nséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu buen espíritu me guíe a tierra de rectitud.

Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.

11 P or tu nombre, Jehová, me vivificarás; por tu justicia sacarás mi alma de la angustia.

Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.

12 P or tu misericordia disiparás a mis enemigos y destruirás a todos los adversarios de mi alma, porque yo soy tu siervo.

И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.