1 H ear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, And in Your righteousness.
(По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си <и> според правдата Си.
2 D o not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no one living is righteous.
И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив <човек>.
3 F or the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in darkness, Like those who have long been dead.
Защото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които <са> отдавна умрели.
4 T herefore my spirit is overwhelmed within me; My heart within me is distressed.
Затова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.
5 I remember the days of old; I meditate on all Your works; I muse on the work of Your hands.
Спомням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.
6 I spread out my hands to You; My soul longs for You like a thirsty land. Selah
Простирам ръцете си към Тебе; Душата ми <жадува> за Тебе като безводна земя. (Села).
7 A nswer me speedily, O Lord; My spirit fails! Do not hide Your face from me, Lest I be like those who go down into the pit.
Скоро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.
8 C ause me to hear Your lovingkindness in the morning, For in You do I trust; Cause me to know the way in which I should walk, For I lift up my soul to You.
Дай ми да чуя рано <гласа на> милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.
9 D eliver me, O Lord, from my enemies; In You I take shelter.
Избави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.
10 T each me to do Your will, For You are my God; Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
11 R evive me, O Lord, for Your name’s sake! For Your righteousness’ sake bring my soul out of trouble.
Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.
12 I n Your mercy cut off my enemies, And destroy all those who afflict my soul; For I am Your servant.
И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.