1 O h come, let us sing to the Lord! Let us shout joyfully to the Rock of our salvation.
(По слав. 94). Дойдете, да запеем на Господа, Да възкликнем към спасителната ни Канара.
2 L et us come before His presence with thanksgiving; Let us shout joyfully to Him with psalms.
Да застанем пред Него със славословие. С псалми да възкликнем на Него,
3 F or the Lord is the great God, And the great King above all gods.
Защото Господ е велик Бог, И велик Цар над всички богове.
4 I n His hand are the deep places of the earth; The heights of the hills are His also.
В Неговата ръка са земните дълбочини; И височините на планините са Негови.
5 T he sea is His, for He made it; And His hands formed the dry land.
Негово е морето, дори Той го е направил; И ръцете Му създадоха сушата.
6 O h come, let us worship and bow down; Let us kneel before the Lord our Maker.
Дойдете да се поклоним и да припаднем, Да коленичим пред Господа нашия Създател;
7 F or He is our God, And we are the people of His pasture, And the sheep of His hand. Today, if you will hear His voice:
Защото Той е наш Бог, И ние сме люде на пасбището Му и овце на ръката Му, Днес, ако искате да слушате гласа Му,
8 “ Do not harden your hearts, as in the rebellion, As in the day of trial in the wilderness,
Не закоравявайте сърцата си както в Мерива. Както в деня, когато <Ме> изпитахте в пустинята,
9 W hen your fathers tested Me; They tried Me, though they saw My work.
Когато бащите ви Ме изпитаха, Опитаха Ме и видяха каквото сторих.
10 F or forty years I was grieved with that generation, And said, ‘It is a people who go astray in their hearts, And they do not know My ways.’
Четиридесет години негодувах против <това> поколение, И рекох: Тия люде се заблуждават в сърце, И не са познали Моите пътища;
11 S o I swore in My wrath, ‘They shall not enter My rest.’”
Затова се заклех в гнева Си, Че няма да влязат в Моята почивка.