1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
2 A ssim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
3 P orquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
4 A ssim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise with joyful lips.
6 q uando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
7 p ois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto ã sombra das tuas asas.
For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
9 M as aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
But those that seek my soul, to destroy, shall go into the lower parts of the earth;
10 S erão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
11 M as o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.