Psalm 98 ~ Psalm 98

picture

1 ( Ein Psalm.) Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.

O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.

2 D er HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.

The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.

3 E r gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.

He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 J auchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!

Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.

5 L obet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!

Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.

6 M it Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!

With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.

7 D as Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.

Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.

8 D ie Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich

Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together

9 v or dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.

before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.