1 ( Ein Psalm.) Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 D er HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
The Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
3 E r gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 J auchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 L obet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
Sing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 M it Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
7 D as Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
8 D ie Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 v or dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
before the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.