1 ( Ein Psalm.) Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er siegt mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
Cantad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 D er HERR läßt sein Heil verkündigen; vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
El SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia.
3 E r gedenkt an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel; aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
Se ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 J auchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
¶ Cantad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y cantad alabanzas.
5 L obet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und Psalmen!
Cantad alabanzas al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 M it Drommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König!
Con trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.
7 D as Meer brause und was darinnen ist, der Erdboden und die darauf wohnen.
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
8 D ie Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 v or dem HERRN; denn er kommt das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.