1 W ohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen,
Bienaventurado el varón que no anduvo en consejo de malos, ni estuvo en camino de pecadores, ni se sentó en silla de burladores;
2 s ondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht!
antes en la ley del SEÑOR es su voluntad, y en su ley pensará de día y de noche.
3 D er ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht; und was er macht, das gerät wohl.
Y será como el árbol plantado junto a arroyos de aguas, que da su fruto en su tiempo; y su hoja no cae, y todo lo que hace, prosperará.
4 A ber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut.
¶ No así los malos, que son como el tamo que arrebata el viento.
5 D arum bleiben die Gottlosen nicht im Gericht noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
Por tanto no se levantarán los malos en el juicio; ni los pecadores en la congregación de los justos.
6 D enn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergeht.
Porque el SEÑOR conoce el camino de los justos; y el camino de los malos se perderá.