1 W ohl dem, der nicht wandelt im Rat der Gottlosen noch tritt auf den Weg Sünder noch sitzt, da die Spötter sitzen,
Блажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните не стои, И в събранието на присмивателите не седи;
2 s ondern hat Lust zum Gesetz des HERRN und redet von seinem Gesetz Tag und Nacht!
Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.
3 D er ist wie ein Baum, gepflanzt an den Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und seine Blätter verwelken nicht; und was er macht, das gerät wohl.
Ще бъде като дърво посадено при потоци води, Което дава плода си на времето си, И чийто лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоуспява.
4 A ber so sind die Gottlosen nicht, sondern wie Spreu, die der Wind verstreut.
Не <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.
5 D arum bleiben die Gottlosen nicht im Gericht noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten.
Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
6 D enn der HERR kennt den Weg der Gerechten; aber der Gottlosen Weg vergeht.
Защото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.