1 ¡ Cuán bienaventurado es el hombre que no anda en el consejo de los impíos, ni se detiene en el camino de los pecadores, ni se sienta en la silla de los escarnecedores,
Блажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните не стои, И в събранието на присмивателите не седи;
2 s ino que en la ley del Señor está su deleite, y en su ley medita de día y de noche!
Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.
3 S erá como árbol firmemente plantado junto a corrientes de agua, que da su fruto a su tiempo, y su hoja no se marchita; en todo lo que hace, prospera.
Ще бъде като дърво посадено при потоци води, Което дава плода си на времето си, И чийто лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоуспява.
4 N o así los impíos, que son como paja que se lleva el viento.
Не <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.
5 P or tanto, no se sostendrán los impíos en el juicio, ni los pecadores en la congregación de los justos.
Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
6 P orque el Señor conoce el camino de los justos, mas el camino de los impíos perecerá.
Защото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.