Psalm 16 ~ Псалми 16

picture

1 ( Ein gülden Kleinod Davids.) Bewahre mich Gott; denn ich traue auf dich.

(По слав. 15). Давидова песен {Псалми 50-60, надписите.} Пази ме, Боже, Защото на Тебе уповавам.

2 I ch habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR; ich weiß von keinem Gute außer dir.

Рекох Господу: Ти си Господ мой; Вън от Тебе няма добро за мене.

3 A n den Heiligen, so auf Erden sind, und den Herrlichen, an denen hab ich all mein Gefallen.

В светиите на земята и в отбраните, В тях е всичкото ми благоволение.

4 A ber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihre Trankopfer mit Blut nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.

Скърбите на ония, които заменят <Иеова> с друг <бог>, ще се умножат; Аз не ща да принеса техните от кръв възлияния. Нито ще взема в устните си имената <на боговете> им.

5 D er HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.

Господ е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.

6 D as Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil geworden.

За мене делът падна на приятни места; Да! получих прекрасно наследство.

7 I ch lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.

Ще благославям Господа, Който ме е вразумил; Още и в нощно време ме учат вътрешностите ми.

8 I ch habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, so werde ich fest bleiben.

Винаги турям Господа пред себе си; Понеже Той е от дясно ми, аз няма да се поклатя.

9 D arum freut sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich; auch mein Fleisch wird sicher liegen.

Затова се зарадва сърцето ми, и развесели се душата {Еврейски: Славата.} ми, А още и плътта ми ще пребивава в увереност.

10 D enn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese.

Защото няма да оставиш душата ми в преизподнята; Нито ще допуснеш угодника Си да види изтление.

11 D u tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und liebliches Wesen zu deiner Rechten ewiglich.

Ще ми изявиш пътя на живота; Пред Твоето присъствие има пълнота от радост, Отдясно на Тебе-всякога веселие.