1 H alleluja! Lobet, ihr Knechte des HERRN, lobet den Namen des HERRN!
(По слав. 112). Алилуия. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
2 G elobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
3 V om Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang sei gelobet der Name des HERRN!
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
4 D er HERR ist hoch über alle Heiden; seine Ehre geht, soweit der Himmel ist.
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
5 W er ist wie der HERR, unser Gott? der sich so hoch gesetzt hat
Кой е като Иеова нашия Бог, Който, <макар> седалището Му и да е на високо,
6 u nd auf das Niedrige sieht im Himmel und auf Erden;
<Пак> се снизхождава да преглежда Небето и земята,
7 d er den Geringen aufrichtet aus dem Staube und erhöht den Armen aus dem Kot,
Въздига сиромаха от пръстта. И възвишава немотния от бунището,
8 d aß er ihn setze neben die Fürsten, neben die Fürsten seines Volkes;
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му, -
9 d er die Unfruchtbare im Hause wohnen macht, daß sie eine fröhliche Kindermutter wird. Halleluja!
Който настанява в дома бездетната, <И я прави> весела майка на деца. Алилуия.