Psalm 14 ~ Псалми 14

picture

1 ( Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Die Toren sprechen in ihrem Herzen: Es ist kein Gott. Sie taugen nichts und sind ein Greuel mit ihrem Wesen; da ist keiner, der Gutes tue.

(По слав. 13). За първия певец. Давидов <псалом. >Безумният рече в сърцето си: Няма Бог. Поквариха се; сториха развалени дела; Няма кой да прави добро.

2 D er HERR schaut vom Himmel auf der Menschen Kinder, daß er sehe, ob jemand klug sei und nach Gott frage.

Господ надникна от небесата над човешките чада За да види, има ли някой разумен, Който да търси Бога.

3 A ber sie sind alle abgewichen und allesamt untüchtig; da ist keiner, der Gutes tue, auch nicht einer.

Всички се отбиха от пътя, заедно се развратиха; Няма кой да прави добро, няма ни един.

4 W ill denn der Übeltäter keiner das merken, die mein Volk fressen, daß sie sich nähren; aber den HERRN rufen sie nicht an?

Без разум ли са всички, които беззаконствуват, Които изпояждат людете ми <както> ядат хляб, И не призовават Господа?

5 D a fürchten sie sich; denn Gott ist bei dem Geschlecht der Gerechten.

Тогава ги нападна голям страх; Защото Бог е в поколението на праведните.

6 I hr schändet des Armen Rat; aber Gott ist seine Zuversicht.

Посрамихте намеренията на бедния; Господ, обаче, му е прибежище.

7 A ch daß die Hilfe aus Zion über Israel käme und der HERR sein gefangen Volk erlösete! So würde Jakob fröhlich sein und Israel sich freuen.

Дано дойде от Сион избавление на Израиля! Когато Господ върне Своите люде от плен, Тогава ще се зарадва Яков, ще се развесели Израил.