Псалми 143 ~ Salmi 143

picture

1 ( По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си и според правдата Си.

«Salmo di Davide.» Ascolta la mia preghiera, o Eterno, porgi orecchio alle mie suppliche; nella tua fedeltà e nella tua giustizia rispondimi.

2 И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив човек.

E non entrare in giudizio col tuo servo, perché nessun vivente sarà trovato giusto davanti a te.

3 З ащото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които са отдавна умрели.

Poiché il nemico mi perseguita, egli ha prostrato fino a terra la mia vita; mi fa abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che sono morti già da lungo tempo.

4 З ащото духът ми до ден изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.

Perciò il mio spirito viene meno dentro di me, e il mio cuore è tutto smarrito dentro di me.

5 С помням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.

Ricordo i giorni antichi; medito su tutte le tue opere; rifletto su ciò che le tue mani hanno fatto.

6 П ростирам ръцете си към Тебе; Душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села).

Protendo le mie mani verso di te, la mia anima è assetata di te, come una terra arida. (Sela)

7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.

Affrettati a rispondermi, o Eterno, lo spirito mio viene meno; non nascondermi il tuo volto, perché non divenga simile a quelli che scendono nella fossa.

8 Д ай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.

Fammi sentire la tua benignità al mattino, perché io confido in te; fammi conoscere la via per la quale devo camminare, perché io elevo la mia anima a te.

9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.

Liberami dai miei nemici, o Eterno, in te mi nascondo.

10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.

Insegnami a fare la tua volontà, perché tu sei il mio DIO; il tuo buon Spirito mi guidi in terra piana.

11 Г осподи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.

Vivificami, o Eterno, per amore del tuo nome; nella tua giustizia tirami fuori dall'avversità.

12 И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.

Nella tua benignità distruggi i miei nemici e fa' perire tutti quelli che affliggono l'anima mia, perché io sono il tuo servo.