1 ( По слав. 111). По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
Alleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
2 П отомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
3 И зобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
Nella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
4 В иделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
5 Б лазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
Sarà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
6 Н аистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
7 О т лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
8 У твърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
9 Р азпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
10 Н ечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.
L'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.