1 P raise ye the Lord. Blessed is the man that feareth the Lord, that delighteth greatly in his commandments.
Alleluia. Beato l'uomo che teme l'Eterno e trova grande gioia nei suoi comandamenti.
2 H is seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
La sua progenie sarà potente sulla terra, la posterità degli uomini retti sarà benedetta.
3 W ealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
Nella sua casa c'è abbondanza e ricchezze e la sua giustizia dura per sempre.
4 U nto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
La luce si leva nelle tenebre per quelli che sono retti, per l'uomo misericordioso, compassionevole e giusto.
5 A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
Sarà felice l'uomo che usa misericordia e dà in prestito, e dirige i suoi affari con giustizia,
6 S urely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
perché non sarà mai smosso; il giusto sarà ricordato per sempre.
7 H e shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the Lord.
Egli non temerà cattive notizie; il suo cuore è fermo, fiducioso nell'Eterno.
8 H is heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
Il suo cuore è sicuro; egli non avrà paura alcuna, finché non guarderà trionfante sui suoi nemici.
9 H e hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
Egli ha sparso liberamente, ha dato ai bisognosi; la sua giustizia dura per sempre e la sua potenza sarà elevata in gloria.
10 T he wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
L'empio lo vedrà e si irriterà, digrignerà i denti e si consumerà; il desiderio degli empi non si realizzerà mai.