1 P raise ye the Lord. Sing unto the Lord a new song, and his praise in the congregation of saints.
Alleluia. Cantate all'Eterno un canto nuovo, cantate la sua lode nell'assemblea dei santi.
2 L et Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figli di Sion nel loro Re.
3 L et them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Lodino il suo nome con la danza, cantino le sue lodi col tamburello e la cetra,
4 F or the Lord taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
perché l'Eterno si compiace nel suo popolo; egli corona di salvezza gli umili.
5 L et the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
Esultino i santi nella gloria, cantino di gioia sui loro letti.
6 L et the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
Abbiano nella loro bocca le lodi di DIO e nella loro mano una spada a due tagli,
7 t o execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people;
per far vendetta sulle nazioni e infliggere castighi sui popoli,
8 t o bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
9 t o execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the Lord.
per eseguire su di loro il giudizio scritto. Questo è l'onore riservato a tutti i suoi santi. Alleluia.