Psalm 30 ~ Salmi 30

picture

1 I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

«Salmo. Cantico per l'inaugurazione della casa di Davide» Ti esalterò, o Eterno, perché tu mi hai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.

2 O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O Eterno, mio Dio ho gridato a te e tu mi hai guarito.

3 O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

O Eterno, tu hai fatto risalire l'anima mia fuori dallo Sceol, mi hai tenuto in vita perché non scendessi nella fossa.

4 S ing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

Cantate lodi all'Eterno, voi suoi santi, e celebrate la sua SANTITA

5 F or his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

perché la sua ira dura solo un momento, ma la sua benignità dura tutta una vita. Il pianto può durare per una notte, ma al mattino erompe un grido di gioia.

6 A nd in my prosperity I said, I shall never be moved.

Nella mia prosperità dicevo: «non sarò mai smosso».

7 L ord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

O Eterno per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, e io rimasi smarrito.

8 I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.

Io ho gridato a te, o Eterno, ho supplicato l'Eterno,

9 W hat profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

dicendo: «Che utilità avrai dal mio sangue, se scendo nella fossa? Potrà forse la polvere celebrarti? Potrà essa proclamare la tua verità?

10 H ear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.

Ascolta, o Eterno, e abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto».

11 T hou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

Tu hai mutato il mio lamento in danza; hai rimosso il mio cilicio, e mi hai rivestito di gioia,

12 t o the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee for ever.

affinché la mia anima possa cantare gloria a te senza posa. O Eterno, DIO mio, io ti celebrerò per sempre.